Vous avez cherché: vivis (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

vivis

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

vivis voco

Italien

vivis voco

Dernière mise à jour : 2020-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in vivis vos

Italien

nella voi che vivono

Dernière mise à jour : 2020-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non tibi soli vivis

Italien

non tibi soli vivis

Dernière mise à jour : 2022-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nostris vivis amicis

Italien

ai nostri amici viventi

Dernière mise à jour : 2023-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum servis tuis familiariter vivis

Italien

la familiarità con il vostro

Dernière mise à jour : 2020-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multae hostiae a vivis immolantur

Italien

servire, sono grati al signore

Dernière mise à jour : 2021-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in funeribus galli in ignem iaciunt omnia quae vivis cordi fuèrunt.

Italien

praeterîtae aetatis memoria hominibus magnae utilitati

Dernière mise à jour : 2023-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

agimus tibi gratias, omnipotens deus, pro universis beneficis tuis, qui vivis et regnas in secula saeculorum

Italien

Dernière mise à jour : 2024-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui

Italien

quando vi diranno: «interrogate gli spiriti e gli indovini che bisbigliano e mormorano formule. forse un popolo non deve consultare i suoi dei? per i vivi consultare i morti?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar

Italien

ora quando vidi che non si comportavano rettamente secondo la verità del vangelo, dissi a cefa in presenza di tutti: «se tu, che sei giudeo, vivi come i pagani e non alla maniera dei giudei, come puoi costringere i pagani a vivere alla maniera dei giudei

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

romani mercurium deum colebant. deus lyra canebat, eloquentiam prudentiamque vivis donabat et animas in inferorum regnum ducebat. dextra caduceum gerebat, quo (traduci: per mezzo del quale) somnum et somnia infundebat vel tollebat. mercurium antiqui deorum nuntium et mercatorum (traduci: dei mercanti) patronum putabant.

Italien

che mercurio era il dio romano che adoravano. più felici insieme, aumenterebbero l'eloquenza e la saggezza di vivere la vita nel regno della paga. mazza mano destra, che (tradotto da mezzo del quality) dorme e sogna pieni o pesa. mercurio è un pensiero patrono antico degli dei e del messaggio commerciale (tradotto: il mercantile).

Dernière mise à jour : 2021-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,607,545 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK