Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg
そしてその兄弟のうちの五人を連れて行って、パロに会わせた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu
あなたはゆえなく兄弟のものを質にとり、裸な者の着物をはぎ取り、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et macelloth genuit samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in hierusalem cum fratribus sui
およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porro macelloth genuit semmaam isti habitaverunt e regione fratrum suorum in hierusalem cum fratribus sui
ミクロテはシメアムを生んだ。彼らもその兄弟たちとともにエルサレムに住んで、その兄弟たちと向かいあっていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi
彼らはその兄弟のうちに嗣業を持たない。かつて彼らに約束されたとおり主が彼らの嗣業である。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et in diebus illis exsurgens petrus in medio fratrum dixit erat autem turba nominum simul fere centum vigint
そのころ、百二十名ばかりの人々が、一団となって集まっていたが、ペテロはこれらの兄弟たちの中に立って言った、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu
そこで彼らは、パウロに言った、「わたしたちは、ユダヤ人たちから、あなたについて、なんの文書も受け取っていないし、また、兄弟たちの中からここにきて、あなたについて不利な報告をしたり、悪口を言ったりした者もなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque veneris illuc videbis hieu filium iosaphat filii namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculu
そこに着いたならば、ニムシの子ヨシャパテの子であるエヒウを尋ね出し、内にはいって彼をその同僚たちのうちから立たせて、奥の間に連れて行き、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec autem universa sanctificavit samuhel videns et saul filius cis et abner filius ner et ioab filius sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum salemith et fratrum eiu
またすべて先見者サムエル、キシの子サウル、ネルの子アブネル、ゼルヤの子ヨアブなどがささげた物。すべてこれらのささげ物はシロミテとその兄弟たちが管理した。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tulit igitur samuhel cornu olei et unxit eum in medio fratrum eius et directus est spiritus domini in david a die illa et in reliquum surgensque samuhel abiit in ramath
サムエルは油の角をとって、その兄弟たちの中で、彼に油をそそいだ。この日からのち、主の霊は、はげしくダビデの上に臨んだ。そしてサムエルは立ってラマへ行った。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep
『おまえたちはヨセフに言いなさい、「あなたの兄弟たちはあなたに悪をおこなったが、どうかそのとがと罪をゆるしてやってください」』。今どうかあなたの父の神に仕えるしもべらのとがをゆるしてください」。ヨセフはこの言葉を聞いて泣いた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veneruntque in conspectu eleazari sacerdotis et iosue filii nun et principum dicentes dominus praecepit per manum mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium domini possessionem in medio fratrum patris earu
彼女たちは、祭司エレアザル、ヌンの子ヨシュアおよび、つかさたちの前に進み出て、「わたしたちの兄弟と同じように、わたしたちにも、嗣業を与えよと、主はモーセに命じおきになりました」と言ったので、ヨシュアは主の命にしたがって、彼らの父の兄弟たちと同じように、彼女たちにも嗣業を与えた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden
現にわれわれの肉はわれわれの兄弟の肉に等しく、われわれの子供も彼らの子供に等しいのに、見よ、われわれはむすこ娘を人の奴隷とするようにしいられています。われわれの娘のうちには、すでに人の奴隷になった者もありますが、われわれの田畑も、ぶどう畑も他人のものになっているので、われわれにはどうする力もありません」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :