Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et revertentes filii israhel postquam persecuti fuerant philistheos invaserunt castra eoru
イスラエルの人々はペリシテびとの追撃を終えて帰り、その陣営を略奪した。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque philistheos et fecit dominus salutem magna
彼はその地所の中に立って、これを防ぎ、ペリシテびとを殺した。そして主は大いなる救を与えられた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
secundum quoque fuit bellum in gob contra philistheos tunc percussit sobbochai de usathi seph de stirpe araf
この後、再びゴブでペリシテびととの戦いがあった。時にホシャびとシベカイは巨人の子孫のひとりサフを殺した。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque reversus esset saul postquam persecutus est philistheos nuntiaverunt ei dicentes ecce david in deserto est engadd
そこでサウルは、全イスラエルから選んだ三千の人を率い、ダビデとその従者たちとを捜すため、「やぎの岩」の前へ出かけた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post haec initum est bellum in gazer adversus philistheos in quo percussit sobbochai usathites saphai de genere raphaim et humiliavit eo
この後ゲゼルでペリシテびとと戦いが起った。その時ホシャびとシベカイが巨人の子孫のひとりシパイを殺した。かれらはついに征服された。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil
そこでダビデは主に問うて言った、「わたしが行って、このペリシテびとを撃ちましょうか」。主はダビデに言われた、「行ってペリシテびとを撃ち、ケイラを救いなさい」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila
ダビデとその従者たちはケイラへ行って、ペリシテびとと戦い、彼らの家畜を奪いとり、彼らを多く撃ち殺した。こうしてダビデはケイラの住民を救った。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at saul confirmato regno super israhel pugnabat per circuitum adversum omnes inimicos eius contra moab et filios ammon et edom et reges suba et philistheos et quocumque se verterat superaba
サウルはイスラエルの王となって、周囲のもろもろの敵、すなわちモアブ、アンモンの人々、エドム、ゾバの王たちおよびペリシテびとと戦い、すべて向かう所で勝利を得た。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et consurgentes viri israhel et iuda vociferati sunt et persecuti philistheos usque dum venirent in vallem et usque ad portas accaron cecideruntque vulnerati de philisthim in via sarim usque ad geth et usque accaro
イスラエルとユダの人々は立ちあがり、ときをあげて、ペリシテびとを追撃し、ガテおよびエクロンの門にまで及んだ。そのためペリシテびとの負傷者は、シャライムからガテおよびエクロンに行く道の上に倒れた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :