Vous avez cherché: praesidium (Latin - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Japanese

Infos

Latin

praesidium

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Japonais

Infos

Latin

venerunt autem et de beniamin et de iuda ad praesidium in quo morabatur davi

Japonais

ベニヤミンとユダの子孫のうちの人々が要害に来て、ダビデについた。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ascendite ad me et ferte praesidium ut expugnemus gabaon quare transfugerit ad iosue et filios israhe

Japonais

「わたしの所に上ってきて、わたしを助けてください。われわれはギベオンを撃ちましょう。ギベオンはヨシュアおよびイスラエルの人々と和を講じたからです」。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et omnes qui circa eum sunt praesidium eius et agmina eius dispergam in omnem ventum et gladium evaginabo post eo

Japonais

またすべて彼の周囲にいて彼を助ける者および彼の軍隊を、わたしは四方に散らし、つるぎを抜いてそのあとを追う。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

venit quoque syria damasci ut praesidium ferret adadezer regi soba et percussit david de syria viginti duo milia viroru

Japonais

ダマスコのスリヤびとが、ゾバの王ハダデゼルを助けるためにきたので、ダビデはスリヤびと二万二千人を殺した。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et posuit david praesidium in syria damasci factaque est syria david serviens sub tributo servavit dominus david in omnibus ad quaecumque profectus es

Japonais

そしてダビデはダマスコのスリヤに守備隊を置いた。スリヤびとは、ダビデのしもべとなって、みつぎを納めた。主はダビデにすべてその行く所で勝利を与えられた。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nolite rebelles esse contra dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium dominus nobiscum est nolite metuer

Japonais

ただ、主にそむいてはなりません。またその地の民を恐れてはなりません。彼らはわたしたちの食い物にすぎません。彼らを守る者は取り除かれます。主がわたしたちと共におられますから、彼らを恐れてはなりません」。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Japonais

ギベオンの人々は、ギルガルの陣営に人をつかわし、ヨシュアに言った、「あなたの手を引かないで、しもべどもを助けてください。早く、われわれの所に上ってきて、われわれを救い、助けてください。山地に住むアモリびとの王たちがみな集まって、われわれを攻めるからです」。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,393,560 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK