Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
insidiantes et quaerentes capere aliquid ex ore eius ut accusarent eu
イエスの口から何か言いがかりを得ようと、ねらいはじめた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nec quaerentes ab hominibus gloriam neque a vobis neque ab alii
また、わたしたちは、キリストの使徒として重んじられることができたのであるが、あなたがたからにもせよ、ほかの人々からにもせよ、人間からの栄誉を求めることはしなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quaerentes eum tenere timuerunt turbas quoniam sicut prophetam eum habeban
イエスを捕えようとしたが、群衆を恐れた。群衆はイエスを預言者だと思っていたからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mal
わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adhuc eo loquente ad turbas ecce mater eius et fratres stabant foris quaerentes loqui e
イエスがまだ群衆に話しておられるとき、その母と兄弟たちとが、イエスに話そうと思って外に立っていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod si quaerentes iustificari in christo inventi sumus et ipsi peccatores numquid christus peccati minister est absi
しかし、キリストにあって義とされることを求めることによって、わたしたち自身が罪人であるとされるのなら、キリストは罪に仕える者なのであろうか。断じてそうではない。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et commovebuntur a mari usque ad mare et ab aquilone usque ad orientem circumibunt quaerentes verbum domini et non invenien
彼らは海から海へさまよい歩き、主の言葉を求めて、こなたかなたへはせまわる、しかしこれを得ないであろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo
彼らは立ち去って山にはいり、追手が帰るのを待って、三日の間そこにとどまった。追手は彼らをあまねく道に捜したが、ついに見つけることができなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :