Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale
その後、彼はわたしを門に導いた。門は東に面していた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente
主の栄光が、東の方に面した門の道から宮にはいった時、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus
こうして、彼はわたしを連れて、聖所の東に向いている外の門に帰ると、門は閉じてあった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiore
彼がまたわたしを北の門に携えて行って、これを測ると、それは他と同じ寸法であった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
portam quoque quae respiciebat viam aquilonis atrii exterioris mensus est tam in longitudine quam in latitudin
また彼はわたしに先だって北へ行った。見よ、そこに外庭に属する北向きの門があった。彼はその長さと幅とを測った。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et introduxit me per ostium portae domus domini quod respiciebat ad aquilonem et ecce ibi mulieres sedebant plangentes adonide
そして彼はわたしを連れて主の家の北の門の入口に行った。見よ、そこに女たちがすわって、タンムズのために泣いていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa
その後、アブラハムはその妻サラをカナンの地にあるマムレ、すなわちヘブロンの前のマクペラの畑のほら穴に葬った。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et duxit me ad viam australem et ecce porta quae respiciebat ad austrum et mensus est frontem eius et vestibulum eius iuxta mensuras superiore
彼がまたわたしを南へ行かせると、見よ、南向きの門があった。その脇柱と廊を測ると、他と同じ寸法であった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fenestrae autem eius et vestibulum et scalpturae secundum mensuram portae quae respiciebat ad orientem et septem graduum erat ascensus eius et vestibulum ante ea
その窓と、廊と、しゅろとは、東向きの門にあるものと同じ寸法である。そして七段の階段を経て、それに上ると、廊は内側にあった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et extra portam interiorem gazofilacia cantorum in atrio interiori quod erat in latere portae respicientis ad aquilonem et facies eorum contra viam australem una ex latere portae orientalis quae respiciebat ad viam aquiloni
彼はまたわたしを、外から内庭に連れてはいった。見よ、内庭に二つの室があり、一つは北の門のかたわらにあって南に向かい、一つは南の門のかたわらにあって、北に向かっていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione
彼は手のようなものを伸べて、わたしの髪の毛をつかんだ。そして霊がわたしを天と地の間に引きあげ、神の幻のうちにわたしをエルサレムに携えて行き、北に向かった内庭の門の入口に至らせた。そこには、ねたみをひき起すねたみの偶像があった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :