Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
erant autem gentiles quidam ex his qui ascenderant ut adorarent in die fest
ger widak-nni i d-yusan ad ɛeggden di temdint n lquds, llan kra n iyunaniyen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui simul ascenderant cum eo de galilaea in hierusalem qui usque nunc sunt testes eius ad plebe
acḥal wussan nețța ițbeggin-ed iman-is i widak-nni i d-yeddan yid-es si tmurt n jlili armi ț-țamdint n lquds ; tura d nutni i d inigan-is zdat n yemdanen meṛṛa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym
llant daɣen tilawin-nni meṛṛa i t-ittabaɛen, i s-iqeddcen mi gella di tmurt n jlili akk-d waṭas n tilawin nniḍen i d-yeddan yid-es ɣer temdint n lquds.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :