Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
haec cum audissent dissecabantur et cogitabant interficere illo
mi sen-slan, ikcem-iten wurrif d ameqqran armi bɣan a ten-nɣen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ex illa ergo turba cum audissent hos sermones eius dicebant hic est vere prophet
ger lɣaci i s-d-yeslan, llan wid yeqqaṛen : argaz-agi mbla ccekk d nețța i d nnbi-nni ara d-yasen !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu
mi slan iheddeṛ-asen-d s tɛibṛanit, ssusmen meṛṛa iwakken a s-slen. dɣa yenna :
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in crastinum autem turba multa quae venerat ad diem festum cum audissent quia venit iesus hierosolym
azekka-nni, aṭas n lɣaci i d yusan ad ɛeggden di temdint n lquds. slan belli sidna Ɛisa iteddu-d ɣer temdint.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum autem audissent apostoli qui erant hierosolymis quia recepit samaria verbum dei miserunt ad illos petrum et iohanne
mi slan belli lɣaci n tmurt n samarya qeblen awal n sidi ṛebbi, ṛṛusul yeqqimen di temdint n lquds ceggɛen-asen buṭrus d yuḥenna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illi cum audissent magnificabant deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legi
mi slan ayagi, ḥemmden sidi ṛebbi nnan-as : twalaḍ a gma-tneɣ acḥal n luluf n wat isṛail i gumnen s sidna Ɛisa yerna ṭṭfen akk di ccariɛa n musa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum audissent unianimiter levaverunt vocem ad deum et dixerunt domine tu qui fecisti caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun
mi slan watmaten-nni i wayen i d-yenna buṭrus, akken ma llan serrḥen i taɣect-nsen, nedhen ɣer sidi ṛebbi nnan : a sidi ṛebbi, kečč i gxelqen igenni, lqaɛa, lebḥeṛ d wayen akk yellan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia
mi slan yis-nneɣ watmaten n temdint n ṛuma, usan-d armi d ssuq n abyus akk-d wemkan yețțusemman « tlata țbernat » iwakken a ɣ-d-mmagren. mi ten iwala bulus, yefṛeḥ yeḥmed ṛebbi yerna yuɣal-it-id lǧehd.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu
mi slan i wayen i sen-d-yenna lmelk-nni, ṛuḥen ṣṣbeḥ zik ɣer lǧameɛ iqedsen, bdan sselmaden. ma d lmuqeddem ameqqran d wid akk yellan yid-es, snejmaɛen-d lecyux akk-d imeqqranen n wat isṛail ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ ; imiren ceggɛen a d-awin ṛṛusul-nni si lḥebs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :