Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
factum est ergo magnum gaudium in illa civitat
un liels prieks bija tanī pilsētā.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
to kungs ir darījis; un mūsu acīs tas ir apbrīnošanas cienīgs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoc autem factum est per ter et statim receptum est vas in caelu
tas notika trīs reizes; un trauks tūdaļ tika uzņemts debesīs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut autem sero factum est descenderunt discipuli eius ad mar
bet kad jau vakars metās, viņa mācekļi aizgāja pie jūras.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est cum consummasset iesus parabolas istas transiit ind
un notika, kad jēzus šīs līdzības bija beidzis, ka viņš aizgāja no turienes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es
un kalps sacīja: kungs, ir izpildīts, kā tu pavēlēji, bet vēl ir vietas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est et non homo propter sabbatu
un viņš tiem sacīja: sabats ir iecelts cilvēka dēļ, bet ne cilvēks sabata dēļ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hor
kad atdarīja septīto zīmogu, kādu pusstundu debesīs iestājās klusums.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est cum introisset petrus obvius ei cornelius et procidens ad pedes adoravi
un notika, ka, pēterim ienākot, kornēlijs nāca viņam pretim un, nometies pie tā kājām, pagodināja viņu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi
un notika, ka viņš, būdams ar tiem pie galda, paņēma maizi un svētīja, un lauza, un pasniedza to viņiem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicit ei iudas non ille scariotis domine quid factum est quia nobis manifestaturus es te ipsum et non mund
jūda, ne iskariots, sacīja viņam: kungs, kas noticis, ka tu gribi mums sevi atklāt, bet ne pasaulei?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est cum consummasset iesus praecipiens duodecim discipulis suis transiit inde ut doceret et praedicaret in civitatibus eoru
un kad jēzus bija beidzis mācīt savus divpadsmit mācekļus, notika, ka viņš no šejienes aizgāja, lai mācītu un sludinātu viņu pilsētās.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su
citu līdzību viņš teica tiem, sacīdams: debesvalstība pielīdzināma cilvēkam, kas labu sēklu iesēja savā tīrumā.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terra
pārējos viņi novietoja: citus uz dēļiem, citus uz kuģa atliekām. un tā notika, ka visi ļaudis nokļuva uz sauzemes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicentes quid faciemus hominibus istis quoniam quidem notum signum factum est per eos omnibus habitantibus in hierusalem manifestum et non possumus negar
sacīdami: ko lai darām ar šiem cilvēkiem? jo, ka brīnums caur viņiem noticis, tas zināms visiem jeruzalemes iedzīvotājiem. tas zināms, un mēs to nevaram noliegt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies
tas kļuva zināms visiem jūdiem un pagāniem, kas dzīvoja efezā, un visus tos pārņēma bailes, un viņi godināja kunga jēzus vārdu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caritas enim christi urget nos aestimantes hoc quoniam si unus pro omnibus mortuus est ergo omnes mortui sun
jo kristus mīlestība mūs skubina, kad apdomājam to: ja viens miris par visiem, tad mēs visi ir miruši.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubi est ergo beatitudo vestra testimonium enim perhibeo vobis quia si fieri posset oculos vestros eruissetis et dedissetis mih
kur tad jūsu svētlaimība? jo es jums apliecinu, ka jūs, ja tas būtu bijis iespējams, savas acis būtu izrāvuši un man atdevuši.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :