Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sole autem orto aestuaverunt et quia non habebant radicem aruerun
kad uzlēca saule, tā novīta un nokalta, jo tai nebija saknes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon
un viņiem bija nedaudz zivtiņu; un tās viņš svētīja un pavēlēja celt priekšā.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnes etiam qui credebant erant pariter et habebant omnia communi
bet visi, kas ticēja, turējās kopā, un viss viņiem bija kopīgs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et septem angeli qui habebant septem tubas paraverunt se ut tuba caneren
un septiņi eņģeļi, kam bija septiņas bazūnes, gatavojās bazūnēt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav
un viņi bija aizmirsuši paņemt līdz maizi; un viņiem laivā nebija vairāk līdz kā viena maize.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et habebant capillos sicut capillos mulierum et dentes earum sicut leonum eran
un tiem bija mati kā sieviešu mati, bet zobi kā lauvas zobi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum venissent salamina praedicabant verbum dei in synagogis iudaeorum habebant autem et iohannem in ministeri
un viņi, nonākuši salamīnā, sludināja dieva vārdu jūdu sinagogās, un jānis tiem bija palīgs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terra
cita krita akmenājā, kur nebija daudz zemes, un tūliņ uzdīga, jo tā nebija dziļi zemē.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellu
un tiem bija bruņas, līdzīgas dzelzs bruņām, bet to spārnu švīkstoņa kā kara ratu dārdoņa, kad daudz zirgu tos velk cīņā.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum sol autem occidisset omnes qui habebant infirmos variis languoribus ducebant illos ad eum at ille singulis manus inponens curabat eo
bet visi, kam bija slimnieki dažādām kaitēm, saulei norietot, veda tos pie viņa. bet viņš, katram rokas uzliekot, izdziedināja tos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et abiit opinio eius in totam syriam et obtulerunt ei omnes male habentes variis languoribus et tormentis conprehensos et qui daemonia habebant et lunaticos et paralyticos et curavit eo
un viņa slava izpaudās visā sīrijā; un tie nesa pie viņa visus neveselos, dažādu slimību un ciešanu pārņemtos un ļaunā gara apsēstos, un triekas skartos, un mēnessērdzīgos; un viņš tos izdziedināja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es
un četri dzīvnieki, kam bija katram seši spārni un visapkārt un iekšpusē pilni acīm, nemitīgi dienu un nakti sauca: svēts, svēts, svēts visvarenais kungs dievs, kas bija, kas ir un kas nāks!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :