Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nolite ergo solliciti esse dicentes quid manducabimus aut quid bibemus aut quo operiemu
todėl nesirūpinkite ir neklausinėkite: ‘ką valgysime?’, arba: ‘ką gersime?’, arba: ‘kuo vilkėsime?’
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu
maistą valgiui pirksime už pinigus ir vandenį gėrimui už pinigus, tik leisk mums pereiti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuo
“leisk mums pereiti per tavo žemę, mes nenukrypsime į dirvas ir vynuogynus, negersime vandens iš tavo šulinių, eisime vieškeliu, kol pereisime per tavo kraštą”.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuo
maldaujame, leisk mums pereiti per tavo žemę. mes neisime dirvomis ar vynuogynais, negersime vandens iš tavo šulinių, bet trauksime vieškeliu, nenukrypdami nei į dešinę, nei į kairę, kol pereisime tavo šalį’ ”.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :