Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et cum austrum flantem dicitis quia aestus erit et fi
pučiant pietų vėjui, tvirtinate: ‘bus karšta’, ir taip būna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impioru
jūs sakote: ‘kur kunigaikščių namai ir kur nedorėlių buveinės?’
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni
jūs vadinate mane ‘mokytoju’ ir ‘viešpačiu’, ir gerai sakote, nes aš tas esu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin
jis atsakė: “jūs vien tik dykinėjate. todėl sakote: ‘išleisk mus aukoti viešpačiui!’
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eu
jūs turėtumėte sakyti: ‘kodėl mes jį persekiojame?’, tarsi priežastis būtų manyje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixerunt autem omnes tu ergo es filius dei qui ait vos dicitis quia ego su
tuomet jie visi klausė: “tai tu esi dievo sūnus?” jis atsakė: “taip yra kaip sakote: aš esu!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ille respondens ait eis facto vespere dicitis serenum erit rubicundum est enim caelu
jis jiems atsakė: “atėjus vakarui, jūs sakote: ‘bus giedra, nes dangus raudonas’,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quem pater sanctificavit et misit in mundum vos dicitis quia blasphemas quia dixi filius dei su
kaip tad jūs galite sakyti tam, kurį tėvas pašventino ir pasiuntė į pasaulį: ‘tu piktžodžiauji’, kai jis pasakė: ‘aš esu dievo sūnus!’?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit autem illis vos autem quem me esse dicitis respondens simon petrus dixit christum de
tada jis paklausė: “o jūs kuo mane laikote?” petras atsakė: “dievo pateptuoju”.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit eis iesus si caeci essetis non haberetis peccatum nunc vero dicitis quia videmus peccatum vestrum mane
jėzus jiems atsakė: “jei būtumėte akli, neturėtumėte nuodėmės, bet dabar sakote: ‘mes regime!’todėl jūsų nuodėmė pasilieka”.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicebat autem et ad turbas cum videritis nubem orientem ab occasu statim dicitis nimbus venit et ita fi
jėzus pasakė ir minioms: “matydami debesį, kylantį vakaruose, tuoj pat sakote: ‘ateina lietus’, ir taip atsitinka.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce ego ad te habitatricem vallis solidae atque campestris ait dominus qui dicitis quis percutiet nos et quis ingredietur domos nostra
“aš esu prieš tave, slėnio gyventoja, lygumos uola,sako viešpats.jūs sakote: ‘kas galėtų mus užpulti ir įsibrauti į mūsų buveines?’
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce nunc qui dicitis hodie aut crastino ibimus in illam civitatem et faciemus quidem ibi annum et mercabimur et lucrum faciemu
nagi jūs, kurie sakote: “Šiandien arba rytoj keliausime į tą ir tą miestą, tenai išbūsime metus, versimės prekyba ir pasipelnysime”,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dicitis quare non portavit filius iniquitatem patris videlicet quia filius iudicium et iustitiam operatus est omnia praecepta mea custodivit et fecit illa vita vive
jūs klausiate: ‘kodėl sūnus neatsako už tėvo nusikaltimus?’ jei sūnus darė, kas yra teisinga ir teisu, bei laikėsi mano nuostatų, jis tikrai liks gyvas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audite verbum hoc vaccae pingues quae estis in monte samariae quae calumniam facitis egenis et confringitis pauperes quae dicitis dominis vestris adferte et bibemu
išgirskite šitą žodį, bašano karvės, esančios samarijos kalnyne, kurios spaudžiate vargšus, skriaudžiate neturtėlius ir sakote savo valdovams: “atneškite, ir mes gersime!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec dicit dominus adhuc audietur in loco isto quem vos dicitis esse desertum eo quod non sit homo et iumentum in civitatibus iuda et foris hierusalem quae desolatae sunt absque homine et absque habitatore et absque pecor
taip sako viešpats: ‘Šioje vietoje, apie kurią jūs sakote, kad ji yra tuščia, be žmonių ir gyvulių, judo miestuose ir jeruzalės gatvėse, kurios yra tuščios, be gyventojų, be žmonių ir gyvulių, vėl girdėsis
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :