Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
per quos rursum mandavit iepthae et imperavit eis ut dicerent regi ammo
jeftė vėl siuntė pasiuntinius pas amono karalių,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi
atsistojęs prie jos galvūgalio, jis sudraudė karštligę, ir toji dingo. ji iškart atsikėlė ir jiems patarnavo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn
jis jiems tarė: “kodėl jūs tokie bailūs, mažatikiai?” paskui jis atsikėlė, sudraudė vėjus bei ežerą, ir pasidarė visiškai ramu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed et in singulis urbibus fecit armamentaria scutorum et hastarum firmavitque eas multa diligentia et imperavit super iudam et beniami
kiekviename mieste jis laikė skydų bei iečių ir labai juos sutvirtino. taip judas ir benjaminas pasiliko su juo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et reversus de galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad te o rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum eran
o pats nuo gilgalos akmeninių stabų sugrįžo pas egloną ir tarė: “aš turiu slaptą žinią tau, karaliau”. karalius pasakė: “tylos!” ir visi, stovėjusieji prie jo, išėjo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren
karalius leido žydams kiekviename mieste susirinkti ir ginti savo gyvybes, sunaikinti, užmušti ir pražudyti bet kokią žmonių ar krašto galybę, kurie puola juos, kartu su jų vaikais bei moterimis, o jų turtą pasiimti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse
dievas siuntė angelą sunaikinti jeruzalę. angelui pradėjus naikinti, viešpats gailėjosi dėl tos nelaimės ir tarė angelui naikintojui: “užteks! nuleisk savo ranką!” viešpaties angelas tuo metu buvo prie jebusiečio ornano klojimo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :