Vous avez cherché: introite,nam et hic dii sunt (Latin - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Lithuanian

Infos

Latin

introite,nam et hic dii sunt

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Lituanien

Infos

Latin

nam et si sunt qui dicantur dii sive in caelo sive in terra siquidem sunt dii multi et domini mult

Lituanien

ir nors yra vadinamųjų dievų danguje ar žemėje,­daug tų dievų ir daug viešpačių,­

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nam et corpus non est unum membrum sed mult

Lituanien

juk kūnas nėra sudėtas iš vieno nario, bet iš daugelio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

lepus quoque nam et ipse ruminat sed ungulam non dividi

Lituanien

taip pat kiškis, nors jis gromuliuoja, bet turi neskeltą nagą.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque et hic obisset successit in regnum baalanam filius achobo

Lituanien

sauliui mirus, sostas atiteko achboro sūnui baal hananui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat samaritanu

Lituanien

jis dėkodamas parpuolė jėzui po kojų. tai buvo samarietis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixi usque huc venies et non procedes amplius et hic confringes tumentes fluctus tuo

Lituanien

ir pasakiau: ‘iki čia ateisi, ne toliau; čia sustos tavo puikiosios bangos’.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei

Lituanien

liepsnų viduryje mačiau keturias būtybes. jų išvaizda buvo panaši į žmogaus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at illa dixit etiam domine nam et catelli edunt de micis quae cadunt de mensa dominorum suoru

Lituanien

o ji atsiliepė: “taip, viešpatie, bet ir šunyčiai ėda trupinius, nukritusius nuo jų šeimininko stalo”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e

Lituanien

jis vėl išsigynė. kiek vėliau šalia stovintieji sakė petrui: “tu tikrai vienas iš jų, juk tu irgi galilėjietis, ir tarmė tavo tokia”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame

Lituanien

badas išsiplėtė visoje žemėje. juozapas atidarė javų sandėlius ir pardavinėjo javus egiptiečiams, nes kilo baisus badas egipto šalyje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et hic bibet de vino irae dei qui mixtus est mero in calice irae ipsius et cruciabitur igne et sulphure in conspectu angelorum sanctorum et ante conspectum agn

Lituanien

tas gers dievo įniršio vyno, įpilto ir neatmiešto jo rūstybės taurėje, ir bus kankinamas ugnimi ir siera šventųjų angelų ir avinėlio akivaizdoje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

habeo filiam virginem et hic homo habet concubinam educam eas ad vos ut humilietis eas et vestram libidinem conpleatis tantum obsecro ne scelus hoc contra naturam operemini in viru

Lituanien

aš turiu dukterį, nekaltą mergaitę, ir tas vyras turi sugulovę. aš jas išvesiu jums. jūs galite žeminti jas ir daryti su jomis, kas jums atrodo tinkama. tačiau su tuo vyru nesielkite taip bjauriai”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

Lituanien

“mokytojau, mozė mums parašė: jei kieno brolis, turėdamas žmoną, mirtų bevaikis, tada jo brolis tegul veda jo žmoną ir pažadina savo broliui palikuonių.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque ille narraret regi quomodo mortuum suscitasset apparuit mulier cuius vivificaverat filium clamans ad regem pro domo sua et pro agris suis dixitque giezi domine mi rex haec est mulier et hic filius eius quem suscitavit heliseu

Lituanien

gehaziui pasakojant, kaip eliziejus prikėlė mirusįjį, atėjo ta moteris, kurios sūnų jis buvo atgaivinęs, ir kreipėsi dėl savo namų ir žemės. gehazis tarė: “mano valdove karaliau, štai ta moteris ir jos sūnus, kurį prikėlė eliziejus”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,656,161 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK