Vous avez cherché: reversusque (Latin - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Lithuanian

Infos

Latin

reversusque

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Lituanien

Infos

Latin

reversusque ruben ad cisternam non invenit pueru

Lituanien

rubenas, sugrįžęs prie duobės ir pamatęs, kad juozapo nebėra, perplėšė savo drabužius.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

reversusque est iosue cum omni israhel in castra galgala

Lituanien

po to jozuė ir visi kariai sugrįžo stovyklon į gilgalą.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

reversusque die septimo considerabit eam si invenerit crevisse lepra

Lituanien

septintą dieną sugrįžęs, juos apžiūrės, ir, jei ras raupsus padidėjusius,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi dominus in deu

Lituanien

jei ramybėje sugrįšiu į savo tėvo namus, tada viešpats bus mano dievas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucia

Lituanien

nes jis didėja. kaip liūtas mane medžioji ir pasirodai baisingas prieš mane.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et levavit pallium heliae quod ceciderat ei reversusque stetit super ripam iordani

Lituanien

eliziejus, pakėlęs elijo apsiaustą, kuris nuo jo nukrito, sugrįžęs atsistojo ant jordano kranto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et reversus est omnis populus quem ceperat ismahel in masphat reversusque abiit ad iohanan filium care

Lituanien

visi žmonės, kuriuos izmaelis išvedė kaip belaisvius iš micpos, atsisuko ir nuėjo pas johananą, kareacho sūnų.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

reversusque ad dominum ait obsecro peccavit populus iste peccatum magnum feceruntque sibi deos aureos aut dimitte eis hanc noxa

Lituanien

sugrįžęs pas viešpatį, tarė: “Šita tauta, pasidarydama auksinį dievą, labai nusidėjo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale

Lituanien

jis išžudė visus ten buvusius aukštumų kunigus ir ant aukurų degino žmonių kaulus. po to jis sugrįžo į jeruzalę.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cui ille putans eam quiescere loquebatur surge ut ambulemus qua nihil respondente intellegens quod erat tulit eam et inposuit asino reversusque est in domum sua

Lituanien

jis tarė jai: “kelkis, keliaukime”. bet ji neatsakė. jis ją užkėlė ant asilo ir parkeliavo į savo namus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

filii autem ammon videntes quod fugissent syri fugerunt et ipsi a facie abisai et ingressi sunt civitatem reversusque est ioab a filiis ammon et venit hierusale

Lituanien

amonitai, pamatę, kad sirai pabėgo, bėgo nuo abišajo ir užsidarė mieste. joabas pasitraukė nuo amonitų ir sugrįžo į jeruzalę.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

reversusque ad virum dei cum universo comitatu suo venit et stetit coram eo et ait vere scio quod non sit deus in universa terra nisi tantum in israhel obsecro itaque ut accipias benedictionem a servo tu

Lituanien

jis ir visi jo palydovai sugrįžo pas dievo vyrą. atsistojęs prieš pranašą, jis tarė: “dabar tikrai žinau, kad niekur kitur žemėje nėra dievo, tik izraelyje. prašau, priimk dovaną iš savo tarno”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et misit dominus angelum qui percussit omnem virum robustum et bellatorem et principem exercitus regis assyriorum reversusque est cum ignominia in terram suam cumque ingressus esset domum dei sui filii qui egressi fuerant de utero eius interfecerunt eum gladi

Lituanien

viešpats siuntė angelą, kuris išnaikino karžygius, vadus ir karininkus asirijos karaliaus stovykloje. karalius sugėdintas turėjo grįžti į savo šalį. jam įėjus į savo dievo namus, jo paties sūnūs jį ten nužudė.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,601,455 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK