Vous avez cherché: tibi ego dico, an non? (Latin - Lituanien)

Latin

Traduction

tibi ego dico, an non?

Traduction

Lituanien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Lituanien

Infos

Latin

numquid secundum hominem haec dico an et lex haec non dici

Lituanien

ar aš tai sakau vien kaip žmogus? argi to paties nesako ir Įstatymas?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea

Lituanien

ir aš tau sakau: tu esi petras, ir ant šios uolos aš pastatysiu savo bažnyčią, ir pragaro vartai jos nenugalės.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia

Lituanien

aš nusileisiu ir pažiūrėsiu, ar jų nusikaltimai atitinka šauksmą, pasiekusį mane. jeigu ne, aš sužinosiu”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nec captum a bestia ostendi tibi ego damnum omne reddebam quicquid furto perierat a me exigeba

Lituanien

kas žvėrių sudraskyta, nenešiau tau. aš pats turėjau atlyginti nuostolį. iš manęs reikalavai atlyginti, kas pavogta dieną ar naktį.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et respondentes dicunt iesu nescimus respondens iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec facia

Lituanien

todėl jie atsakė jėzui: “mes nežinome”. tada jėzus tarė: “tai ir aš jums nesakysiu, kokia valdžia tai darau”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia

Lituanien

ar puodžius neturi galios moliui, kad iš to paties minkalo pagamintų vieną indą garbingam panaudojimui, o kitą negarbingam?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

observa cuncta quae hodie mando tibi ego ipse eiciam ante faciem tuam amorreum et chananeum et hettheum ferezeum quoque et eveum et iebuseu

Lituanien

Įsidėmėk, ką šiandien tau įsakau. aš išvarysiu tavo akivaizdoje amoritus, kanaaniečius, hetitus, perizus, hivus ir jebusiečius.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et consuluit david dominum dicens persequar an non latrunculos hos et conprehendam eos dixitque ei persequere absque dubio enim conprehendes eos et excuties praeda

Lituanien

dovydas klausė viešpaties, sakydamas: “ar man vytis tą gaują? ar aš juos pavysiu?” viešpats atsakė: “vykis! tikrai pavysi ir išvaduosi belaisvius”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non audies verba prophetae illius aut somniatoris quia temptat vos dominus deus vester ut palam fiat utrum diligatis eum an non in toto corde et in tota anima vestr

Lituanien

tokio pranašo ar sapnuotojo neklausyk, nes viešpats, jūsų dievas, jus bando, kad paaiškėtų, ar jį mylite visa širdimi ir visa siela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu

Lituanien

Šitie atėję sako jam: “mokytojau, žinome, jog tu esi tiesus ir niekam nepataikauji. tu neatsižvelgi į asmenis ir mokai dievo kelio, kaip reikalauja tiesa. ar reikia mokėti ciesoriui mokesčius, ar ne?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame

Lituanien

prieš kautynes izraelitai nuvyko į betelį ir verkė viešpaties akivaizdoje iki vakaro, ir klausė: “ar mums dar kartą eiti į mūšį su mūsų broliais benjaminais?” viešpats atsakė: “eikite prieš juos”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,919,119,433 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK