Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa
na te whakapono ta ihaka kupu manaaki mo hakopa raua ko ehau; he meatanga ki nga mea o muri nei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quae postquam moses cuncta vidit expleta benedixit ei
na ka tirohia iho e mohi te mahi katoa, na, rite tonu ta ratou mahi ki ta ihowa i whakahau ai, i pera ano ratou: a manaakitia ana ratou e mohi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi
ka tango ia i a ia ki ona ringa, ka whakapai ki te atua, ka mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stetit ergo et benedixit omni ecclesiae israhel voce magna dicen
a ka tu ia, ka manaaki i te huihui katoa o iharaira, he nui te reo, a ka mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon
he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amihel sextus isachar septimus phollathi octavus quia benedixit illi dominu
ko amiere te tuaono, ko ihakara te tuawhitu, ko peurutai te tuawaru; he mea manaaki hoki ia na ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eduxit autem eos foras in bethaniam et elevatis manibus suis benedixit ei
na arahina ana ratou e ia ki waho, ki petani, na kua ara ona ringa, whakapaingia ana ratou e ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra
na ka manaaki ia i a ia, ka mea, kia manaakitia a aperama e te atua, e te runga rawa, nona nei te rangi me te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale
a he moa manaaki na te iwi nga tangata katoa i hihiko noa ake ki te noho ki hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
convertitque rex faciem suam et benedixit omni ecclesiae israhel omnis enim ecclesia israhel staba
na ka tahuri te aroaro o te kingi, a manaakitia ana e ia te huihui katoa o iharaira; a tu ana te huihui katoa o iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi
a, i tona nohoanga iho ki a raua ki te kai, ka mau ia ki te taro, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana ki a raua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et convertit faciem suam et benedixit universae multitudini israhel nam omnis turba stabat intenta et ai
na ka tahuri te aroaro o te kingi a manaakitia ana e ia te huihui katoa o iharaira, me te tu ano tera te huihui katoa o iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in christ
kia whakapaingia te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, nana nei tatou i manaaki ki nga manaaki katoa o te wairua ki nga wahi o te rangi, i roto i a te karaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe
e manaakitia ano ratou e ihowa o nga mano, e ki ia, kia manaakitia a ihipa, taku iwi, a ahiria, te mahi a oku ringa, a iharaira hoki, toku kainga tupu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accessit et osculatus est eum statimque ut sensit vestimentorum illius flagrantiam benedicens ait ecce odor filii mei sicut odor agri cui benedixit dominu
na ka neke atu ia, a ka kihi ia i a ia: a ka hongi ia i te haunga o ona kakahu, ka manaaki i a ia, ka mea, titiro hoki, rite tahi te haunga o taku tama ki te haunga o te parae i manaakitia e ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba
na ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika e rua, ka titiro ake ki te rangi, ka whakapai i aua mea, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga kia whakatakotoria atu ma te mano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus autem benedixit novissimis iob magis quam principio eius et facta sunt ei quattuordecim milia ovium et sex milia camelorum et mille iuga boum et mille asina
heoi manaakitia ana a hopa e ihowa i te whakamutunga, nui atu i to te timatanga; a kotahi tekau ma wha mano ana hipi, e ono mano nga kamera, kotahi mano topu nga kau, kotahi mano nga kaihe uha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu
na ka tapapa a ioapa ki te whenua, ka piko, ka whakapai i te kingi: i mea ano a ioapa, no tenei ra tau pononga i mohio ai e manakohia ana ahau e koe, e toku ariki, e te kingi, no te kingi hoki ka whakamana i te kupu a tana pononga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
na, i tona haerenga atu i reira, ka tupono ia ki a ionarapa, ki te tama a rekapa, e haere ana mai ki te whakatau i a ia: heoi ka oha ki a ia, ka mea ki a ia, kei te tika ranei tou ngakau, kei te rite ranei ki toku ngakau e mea nei ki tou ngakau? ano ra ko ionarapa, kei te pena. ki te mea ko te tikanga tena, homai tou ringa ki ahau. na hoatu ana e ia tona ringa; a ka meinga e tera kia eke ki a ia ki runga ki te hariata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe
a, ko iharaira katoa, ko ona kaumatua, ko nga rangatira, ko ona kaiwhakawa, i tu ki tetahi taha o te aaka, ki tetahi taha, ki mua o nga tohunga, o nga riwaiti, o nga kaiamo i te kawenata a ihowa ratou tahi ko te manene, ko te tangata tupu; ko te tahi taanga o ratou i te ritenga atu o maunga keritimi, a ko tetahi taanga o ratou i te ritenga atu o maunga epara; i rite tonu ki ta mohi, ki ta te pononga a ihowa i whakahau ai i mua, hei manaaki i te iwi o iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :