Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupa
ahakoa e kata ana, e mamae ana te ngakau; a, ko te mutunga o te koa, he pouri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex e
kia rurukutia e ia nga pito o te whenua, a ruperupea ake nga tangata kikino i roto
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun
i kite nga motu, a wehi ana, pairi noa iho nga pito o te whenua, whakatata ana, haere mai ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque vidisset amalech adsumens parabolam ait principium gentium amalech cuius extrema perdentu
na, ka titiro ia ki a amareke, a ka ara tana ki pepeha, ka mea, ko amareke te timatanga o nga iwi; ko tona whakamutunga ia he whakangaromanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respici
ko era pito e rua hoki o nga mekameka whiri e rua, me whakau e koe ki nga nohoanga kohatu e rua, ka whakanoho ai ki nga pokohiwi o te epora, ki te taha ki mua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu
i te hemonga o toku wairua i roto i ahau, i mahara ahau ki a ihowa: i tae atu ano taku inoi ki a koe ki tou temepara tapu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porro saul morabatur in extrema parte gabaa sub malogranato quae erat in magron et erat populus cum eo quasi sescentorum viroru
a i tera pito o kipea a haora e noho ana i raro i tetahi pamekaranete i mikirono: tata tonu ana tangata ki te ono nga rau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios israhel in manus gladii in tempore adflictionis eorum in tempore iniquitatis extrema
no te mea he mauahara mau tonu tou, a kua tukua e koe nga tama a iharaira ki te kaha o te hoari i te wa o to ratou aitua, i te wa o te he i te mutunga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu
a ko te rohe ki te rawhiti ko te moana tote tae noa ki te kongutuawa o horano. a ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o horano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque descenderent in extrema parte civitatis samuhel dixit ad saul dic puero ut antecedat nos et transeat tu autem subsiste paulisper ut indicem tibi verbum domin
i a raua e heke ana i te pito o te pa, ka mea a hamuera ki a haora, mea atu ki te tangata ra kia haere atu ki mua i a taua; katahi tera ka haere; ko koe ia, tu marie koe, kia whakapuakina atu e ahau ki a koe te kupu a te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et si revertamini ad me et custodiatis mandata mea et faciatis ea etiam si abducti fueritis ad extrema caeli inde congregabo vos et inducam in locum quem elegi ut habitaret nomen meum ib
otiia ki te tahuri mai ano koutou ki ahau, a ka pupuri, ka mahi i aku whakahau, ahakoa i peia etahi o koutou ki te pito whakamutunga o te rangi, ka kohikohia mai ratou e ahau i reira, ka kawea mai ano ki te wahi i whiriwhiria e ahau kia noho toku ingoa ki reira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
a i anga whakararo te rohe ki te pito rawa o te maunga e tu ana i mua i te raorao o te tama a hinomo, ki tera i te raorao o repaima whaka te raki; na i heke ki te raorao o hinimo, ki te taha o te iepuhi ki te tonga, a i heke ki enerokere
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :