Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba
tu ana tera nga riwaiti, me nga mea whakatangi a rawiri, me nga tohunga ano, mau tetere ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque venissent cuncti seniorum israhel portaverunt levitae arca
na ka haere mai nga kaumatua katoa o iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga riwaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et pronuntiabunt levitae dicentque ad omnes viros israhel excelsa voc
na ka korero nga riwaiti, ka mea, kia nui hoki te reo, ki nga tangata katoa o iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mundati sunt sacerdotes et levitae et mundaverunt populum et portas et muru
na kei te pure nga tohunga ratou ko nga riwaiti i a ratou; kei te pure hoki i te iwi, i nga kuwaha, i te taiepa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum domino similiterque ad vespera
hei tu i tenei ata, i tenei ata, ki te whakawhetai, ki te whakamoemiti ki a ihowa; kia pera hoki i te ahiahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque levitae fuerint coram domino ponent filii israhel manus suas super eo
na ka kawe koe i nga riwaiti ki te aroaro o ihowa: a ka popoki nga ringa o nga tama a iharaira ki nga riwaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et immolatum est phase asperseruntque sacerdotes manu sua sanguinem et levitae detraxerunt pelles holocaustoru
na ka patua te kapenga, tauhuihia ana e nga tohunga te toto i homai nei ki o ratou ringa, a na nga riwaiti i tihore
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numeratique sunt levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia viroru
na ka taua nga riwaiti, nga mea e toru tekau, he maha atu ranei, o ratou tau. na, ko to ratou tokomaha, he mea tatau a tangata tonu, e toru tekau ma waru mano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum proficiscendum fuerit deponent levitae tabernaculum cum castra metanda erigent quisquis externorum accesserit occidetu
a, ka maunu atu te tapenakara, ma nga riwaiti e wahi iho; ka whakaturia ano hoki te tapenakara, ma nga riwaiti e whakatu: a, ko te tangata ke e whakatata atu, ka whakamatea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego tuli levitas a filiis israhel pro omni primogenito qui aperit vulvam in filiis israhel eruntque levitae me
ko ahau nei, nana, kua tango ahau i nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira hei utu mo nga matamua katoa e oroko puta mai ana i te kopu i roto i nga tama a iharaira: maku hoki nga riwaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque ad eos audite me levitae et sanctificamini mundate domum domini dei patrum vestrorum auferte omnem inmunditiam de sanctuari
a ka mea ia ki a ratou, whakarongo mai, e nga riwaiti, whakatapua koutou aianei, whakatapua hoki te whare o ihowa, o te atua o o koutou matua, maua atu hoki te mea poke i roto i te wahi tapu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad orientem vero levitae sex et ad aquilonem quattuor per diem atque ad meridiem similiter in die quattuor et ubi erat concilium bini et bin
tokoono nga riwaiti mo to te rawhiti, tokowha mo to te raki i tenei ra, i tenei ra, tokowha mo to te tonga i tenei ra, i tenei ra, a ki te whare taonga tokorua, tokorua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et pactum meum irritum esse poterit cum david servo meo ut non sit ex eo filius qui regnet in throno eius et levitae et sacerdotes ministri me
katahi ka taka taku kawenata ki taku pononga, ki a rawiri, e kore ai he tama mana, hei kingi ki tona torona; me taku hoki ki aku minita, ki nga riwaiti, ki nga tohunga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erit autem sacerdos filius aaron cum levitis in decimis levitarum et levitae offerent decimam partem decimae suae in domum dei nostri ad gazofilacium in domo thesaur
na ko te tohunga, ko te tama a arona, hei hoa mo nga riwaiti, ina tango nga riwaiti i nga whakataekau; a me mau e nga riwaiti nga whakatekau o nga whakatekau ki te whare o to matou atua, ki nga ruma, ki te whare taonga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
feceruntque filii israhel qui inventi sunt in hierusalem sollemnitatem azymorum septem diebus in laetitia magna laudantes dominum per singulos dies levitae quoque et sacerdotes per organa quae suo officio congrueban
a mahia ana e nga tama a iharaira i kitea ki hiruharama te hakari taro rewenakore, e whitu nga ra, nui atu te koa; whakamoemititia ana a ihowa e nga riwaiti ratou ko nga tohunga i tenei ra, i tenei ra, me te waiata ano i runga i nga mea tangi nu i, he mea ki a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini
na haere ana te kingi ki te whare o ihowa, ratou ko nga tangata katoa o hura, ko nga tangata o hiruharama, ko nga tohunga, ko nga riwaiti, ko te iwi katoa, te rahi, te iti. na ka korerotia e ia ki o ratou taringa nga kupu katoa o te pukapuka o t e kawenata i kitea nei ki te whare o ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium dei nostri et decimam partem terrae nostrae levitis ipsi levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostroru
kia kawea ano e matou nga matamua o a matou paraoa pokepoke, me a matou whakahere hapahapai, me nga hua o nga rakau katoa, o te waina, o te hinu, ki nga tohunga, ki nga ruma o te whare o to matou atua; me nga whakatekau o nga hua o to matou oneo ne ki nga riwaiti, e riro ana hoki i a ratou, i nga riwaiti nga whakatekau i nga pa katoa e ngaki ai matou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin
na i te rua o nga tau o to ratou taenga ki te whare o te atua, ki hiruharama, i te rua o nga marama, ka timata a herupapera tama a haratiera, me hehua tama a iohereke, me era atu o o ratou teina, o nga tohunga, o nga riwaiti, me te hunga katoa i maunu mai i te whakarau ki hiruharama; i whakaritea ano e raua nga riwaiti, te hunga e rua tekau, maha atu ranei, o ratou tau, hei kaitirotiro i te mahinga o te whare o ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :