Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdote
na inaianei he whakahau tenei mo koutou, e nga tohunga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
honora patrem tuum et matrem quod est mandatum primum in promission
whakahonoretia tou papa me tou whaea; ko te ture tuatahi tenei i runga i te kupu whakaari
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego autem vivebam sine lege aliquando sed cum venisset mandatum peccatum revixi
i ora hoki ahau i mua i te korenga o te ture: no te taenga mai ia o te kupu whakahau, ka ora ake te hara, a mate iho ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positu
ko tenei ture hoki, e whakahau nei ahau i tenei ra ki a koe, ehara i te mea pakeke rawa ki a koe, i te mea tawhiti ranei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad morte
na, ko te kupu whakahau i meinga ra hei ora, kitea ketia ana tenei hei mate moku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dederant autem pontifices et pharisaei mandatum ut si quis cognoverit ubi sit indicet ut adprehendant eu
na kua takoto te tikanga a nga tohunga nui ratou ko nga parihi, ki te matau tetahi tangata ki te wahi e noho ai ia, me whakaatu, kia hopukia ai ia e ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gavisus sum valde quoniam inveni de filiis tuis ambulantes in veritate sicut mandatum accepimus a patr
hari pu ahau noku i kite i etahi o au tamariki e haere ana i runga i te pono, e whakarite ana i te ture kua homai ki a tatou e te matua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congregaveruntque fratres suos et sanctificati sunt et ingressi iuxta mandatum regis et imperium domini ut expiarent domum de
na huihuia ana e ratou o ratou tuakana, teina, kei te whakatapu ratou i a ratou, a haere ana ki roto ki ta te kingi i whakahau ai, ara ki ta ihowa i ki ai, ki te pure i te whare o ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carissimi non mandatum novum scribo vobis sed mandatum vetus quod habuistis ab initio mandatum vetus est verbum quod audisti
e oku teina, ehara i te ture hou taku e tuhituhi atu nei ki a koutou, engari he ture tawhito, ko tera i a koutou o te timatanga iho ra ano: ko te ture tawhito ko te kupu kua rongo ra koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caerimonias quoque et iudicia et legem et mandatum quod scripsit vobis custodite ut faciatis cunctis diebus et non timeatis deos alieno
na, ko nga tikanga me nga whakaritenga, ko te ture me te whakahau, kua oti na te tuhituhi e ia mo koutou, me pupuri e koutou, me mahi i nga ra katoa; kaua hoki e wehi i nga atua ke
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ille respondens dixit patri suo ecce tot annis servio tibi et numquam mandatum tuum praeterii et numquam dedisti mihi hedum ut cum amicis meis epulare
na ka whakahoki ia, ka mea ki tona matua, nana, te tini o nga tau i mahi ai ahau ki a koe, kahore rawa hoki i takatakahi i tau kupu: heoi kahore rawa i homai e koe ki ahau he kuao koati, kia koa tahi ai ahau me oku hoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et exclamavit ad virum dei qui venerat de iuda dicens haec dicit dominus quia inoboediens fuisti ori domini et non custodisti mandatum quod praecepit tibi dominus deus tuu
a ka karanga ia ki te tangata a te atua i haere mai nei i hura, ka mea, ko ta ihowa kupu tenei, na, kua tutu nei koe ki te mangai o ihowa, a kahore i mau i a koe te ako i ako ai a ihowa, tou atua ki a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
necdumque prodiderat hester patriam et populum suum iuxta mandatum eius quicquid enim ille praecipiebat observabat hester et ita cuncta faciebat ut eo tempore solita erat quo eam parvulam nutrieba
kihai ano i whakaaturia e ehetere ona whanaunga me tona iwi; ko ta mororekai hoki tera i ako ai ki a ia; i whakarite hoki a ehetere i te kupu a mororekai, i pera me ia e whakatupuria ake ana i tona whare
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filii autem israhel praevaricati sunt mandatum et usurpaverunt de anathemate nam achan filius charmi filii zabdi filii zare de tribu iuda tulit aliquid de anathemate iratusque est dominus contra filios israhe
otiia i taka nga tama a iharaira ki te kino i te mea kua oti te kanga: he tangohanga na akana tama a karami, tama a taperi, tama a tera, o te iwi o hura, i tetahi wahi o te mea kua oti te kanga; a mura iho te riri o ihowa ki nga tama a iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ita dumtaxat ut custodiatis adtente et opere conpleatis mandatum et legem quam praecepit vobis moses servus domini ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius et observetis mandata illius adhereatisque ei ac serviatis in omni corde et in omni anima vestr
otira kia mahara marie kia mahi te whakahau me te ture, i whakahau ai a mohi, te pononga a ihowa ki a koutou, kia aroha ki a ihowa, ki to koutou atua, kia haere i ana huarahi katoa, kia pupuri i ana whakahau, kia wahi hoki ki a ia, kia whakapotoa o koutou ngakau katoa, o koutou wairua katoa ki te mahi ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :