Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et laudavi magis mortuos quam vivente
na, ko taku whakamoemiti ki te hunga mate kua mate noa ake, nui atu i taku ki te hunga ora e ora nei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beth in tenebrosis conlocavit me quasi mortuos sempiterno
kua meinga ahau e ia kia noho ki nga wahi pouri, kia pera me te hunga kua mate noa ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo
na ka mea a ihu ki a ia, arumia ahau: a waiho ma nga tupapaku e tanu o ratou tupapaku
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sicut enim pater suscitat mortuos et vivificat sic et filius quos vult vivifica
ko ta te matua hoki, he whakaara, he whakaora i nga tupapaku; ka pera ano te tama, ka whakaora i ana e pai ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavi
na tu ana ia i waenganui o te hunga mate, o te hunga ora; a ka mutu te whiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque ei iesus sine ut mortui sepeliant mortuos suos tu autem vade adnuntia regnum de
na ka mea a ihu ki a ia, waiho ma nga tupapaku e tanu o ratou na tupapaku: ko koe ia me haere ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
testificor coram deo et christo iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eiu
ko taku kupu tenei ki a koe i te aroaro o te atua, o karaiti ihu hoki, mana nei e whakawa te hunga ora me te hunga mate, i te ahua o tona putanga mai me tona rangatiratanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acceperunt mulieres de resurrectione mortuos suos alii autem distenti sunt non suscipientes redemptionem ut meliorem invenirent resurrectione
riro ana i nga wahine a ratou tupapaku, he mea whakaara ake: ko etahi i whakamamaetia, kihai ano i whakaae atu kia whakaorangia; kia whiwhi ai ratou ki te whakaarahanga pai ke atu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inter mortuos liber sicut vulnerati dormientes in sepulchris quorum non es memor amplius et ipsi de manu tua repulsi sun
ka korerotia e ihowa, ina tuhituhia nga iwi, i whanau tenei ki reira. (hera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sicut scriptum est quia patrem multarum gentium posui te ante deum cui credidit qui vivificat mortuos et vocat quae non sunt tamquam ea quae sun
ko te mea hoki ia i tuhituhia, kua waiho koe e ahau hei matua ki nga iwi maha, he matua i te aroaro o tana i whakapono ai, ara o te atua, e whakaora nei i nga tupapaku, e karanga nei i nga mea kua kahore me te mea kei konei nei ano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dedit mare mortuos qui in eo erant et mors et inferus dederunt mortuos qui in ipsis erant et iudicatum est de singulis secundum opera ipsoru
i tukua mai ano e te moana te hunga mate i roto i a ia; i tukua mai hoki e te mate, e te po, te hunga mate i roto i a raua: na ka whakawakia tena tangata, tena, he mea whakarite ki a ratou mahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et viderunt aegyptios mortuos super litus maris et manum magnam quam exercuerat dominus contra eos timuitque populus dominum et crediderunt domino et mosi servo eiu
a i kite a iharaira i te mahi nui i mahia e ihowa ki nga ihipiana: a ka wehi te iwi a ihowa, whakapono ana ki a ihowa, ki tana pononga hoki, ki a mohi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru
i kite ano ahau i te hunga mate, i te hunga nunui, i te hunga ririki, e tu ana i mua o te torona; na kua whakatuwheratia nga pukapuka; kua whakatuwheratia ano hoki tetahi atu pukapuka, ko te pukapuka o te ora: kei nga mea hoki i tuhituhia ki aua pukapuka he whakawa mo te hunga mate, he mea whakarite tonu ki a ratou mahi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :