Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deposuit potentes de sede et exaltavit humile
kua whakataka e ia nga piriniha i o ratou torona, a whakateiteitia ake ana te hunga iti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deus potentes non abicit cum et ipse sit poten
nana, he pakari te atua, e kore ano ia e whakahawea: pakari tonu te kaha o tona matauranga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per me principes imperant et potentes decernunt iustitia
naku i whai rangatiratanga ai nga rangatira, nga tangata nunui, ara nga kaiwhakawa katoa o te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudica
ma te rota e mutu ai nga tautohe, a ko tera hei tauarai i waenganui o te hunga kaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vae qui potentes estis ad bibendum vinum et viri fortes ad miscendam ebrietate
aue te mate mo te hunga kaha ki te inu waina, he hunga uaua ano ki te whakaranu i te wai kaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eu
i mea ano ia, me haere tahi ano i ahau ki raro nga mea o koutou e whai mana ana, ki te whakawa i taua tangata, ki te mea he kino tona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benedicite domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eiu
ki te whakarongo ki te aue a te herehere, ki te wewete i te hunga kua motuhia mo te mate
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed et universi principes et potentes et cuncti filii regis david dederunt manum et subiecti fuerunt salomoni reg
na, ko nga rangatira katoa, me nga marohirohi, me nga tama katoa a kingi rawiri, ngawari noa iho ratou ki te kingi, ki a horomona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et audivit rex ioachim et omnes potentes et principes eius verba haec et quaesivit rex interficere eum et audivit urias et timuit fugitque et ingressus est aegyptu
a, no te rongonga o kingi iehoiakimi ratou ko ana metararahi, ko nga rangatira katoa, i ana kupu, ka whai te kingi kia whakamatea ia; no te rongonga ia o uriia, ka wehi, ka rere, a haere ana ki ihipa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
convocavit igitur david omnes principes israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu hierusale
na ka whakaminea e rawiri nga rangatira katoa o iharaira, nga rangatira o nga iwi, nga rangatira o nga wehenga i mahi nei ki te kingi, me nga rangatira mano, me nga rangatira rau, me nga rangatira ano o nga taonga, o nga kararehe a te kingi, a an a tama, me nga kaiwhakahaere, me nga marohirohi, me nga tangata maia katoa, ki hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :