Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sun
me whakarite e ahau nga tangata o tenei whakapaparanga ki te aha? he rite ratou ki te aha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixi in corde meo de filiis hominum ut probaret eos deus et ostenderet similes esse bestii
i mea ahau i roto i toku ngakau, na te mea mo nga tama a te tangata, he mea na te atua hei whakaatu i a ratou, kia kite ai ratou he pera noa iho ratou i te kararehe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed in hoc valebimus foederari si esse volueritis nostri similes et circumcidatur in vobis omne masculini sexu
tenei ia te mea e whakaae ai matou ki a koutou: ki te peneitia koutou me matou, ki te kotia o koutou tane katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et pedes eius similes orichalco sicut in camino ardenti et vox illius tamquam vox aquarum multaru
a ko ona waewae rite tonu ki te parahi pai, ano e ka ana i roto i te oumu; ko tona reo, ano ko te tangi a nga wai maha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et habebant caudas similes scorpionum et aculei in caudis earum potestas earum nocere hominibus mensibus quinqu
he hiku o ratou pera i o nga kopiona, he wero hoki: a kei o ratou hiku to ratou kaha ki te whakamamae tangata mo nga marama e rima
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
turbae autem cum vidissent quod fecerat paulus levaverunt vocem suam lycaonice dicentes dii similes facti hominibus descenderunt ad no
he nui noa atu tona reo ki te karanga atu, e tu ou waewae ki runga. na mokowhiti ake ana ia, haere ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carissimi nunc filii dei sumus et nondum apparuit quid erimus scimus quoniam cum apparuerit similes ei erimus quoniam videbimus eum sicuti es
e nga hoa aroha, he tamariki tatou na te atua inaianei; a kahore ano i kitea noatia he aha ranei tatou a mua: ia, ka rite tatou ki a ia; ka kite hoki tatou i a ia, i tona ahua ake ano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium et super capita earum tamquam coronae similes auro et facies earum sicut facies hominu
na ko te waihanga o nga mawhitiwhiti rite tonu ki nga hoiho kua oti te whakanoho mo te pakanga: a i runga i o ratou matenga he mea e rite ana ki nga karauna koura, a ko o ratou kanohi ano he kanohi tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sen audierunt quia ingemesco ego et non est qui consoletur me omnes inimici mei audierunt malum meum laetati sunt quoniam tu fecisti adduxisti diem consolationis et fient similes me
kua rongo ratou kei te aue ahau, te ai he kaiwhakamarie moku: kua rongo oku hoariri katoa ki toku matenga, koa ana ratou ki tau i mea ai: ka kawea mai e koe te ra i karangatia e koe, a ka rite ratou ki ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun
otira, i te rongonga o nga apotoro, o panapa raua ko paora, ka haehae i o raua kakahu, a rere ana ki roto ki nga tangata, ka karanga atu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :