Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
obtinueruntque aquae terras centum quinquaginta diebu
a kotahi rau e rima tekau nga ra i huri ai nga wai ki runga ki te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vere domine dissipaverunt reges assyriorum gentes et terras omniu
he tika ano e ihowa, kua kore i nga kingi o ahiria nga iwi me o ratou whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mittet manum suam in terras et terra aegypti non effugie
ka totoro ano tona ringa ki nga whenua: e kore ano te whenua o ihipa e mawhiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vere enim domine desertas fecerunt reges assyriorum terras et regiones earu
he tika ano, e ihowa, kua kore i nga kingi o ahiria nga iwi katoa, me to ratou whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate
na whakamararatia atu ana ratou i reira e ihowa ki runga ki te mata o te whenua katoa: a mahue ake i a ratou te hanga i te pa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dispergam te in nationes et ventilabo te in terras et deficere faciam inmunditiam tuam a t
ka whakamararatia atu ano koe e ahau ki roto ki nga tauiwi, ka titaria hoki koe ki nga whenua, a ka poto i ahau tou poke i roto i a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nunc itaque ego dedi omnes terras istas in manu nabuchodonosor regis babylonis servi mei insuper et bestias agri dedi ei ut serviant ill
na inaianei kua oti te hoatu e ahau enei whenua katoa ki te ringa o nepukaneha kingi o papurona, ki taku pononga; a kua hoatu ano e ahau nga kirehe o te parae ki a ia kia whakamahia e ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prophetae qui fuerunt ante me et te ab initio et prophetaverunt super terras multas et super regna magna de proelio et de adflictione et de fam
ko nga poropiti i mua atu i ahau, i mua atu hoki i a koe, i mua noa atu, i poropititia e ratou he he mo nga whenua maha, mo nga kingitanga nunui, he whawhai, he kino, he mate uruta
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et in tempore praefinito proeliabitur adversum eum rex austri et quasi tempestas veniet contra illum rex aquilonis in curribus et in equitibus et in classe magna et ingredietur terras et conteret et pertransie
a i nga wa o te mutunga ka whawhai te kingi o te tonga ki a ia: a ka kokiri mai te kingi o te raki ano he paroro te rite, me nga hariata, me nga kaieke hoiho, me nga kaipuke maha; a ka tomo ia ki nga whenua, ka paaha me te waipuke, a tika tonu a tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis abraham isaac et iaco
ehara i te tika nou, i te tapatahi ranei o tou ngakau, i haere ai koe ki te tango i to ratou whenua; engari he kino no enei iwi i pei ai a ihowa, tou atua, i a ratou i tou aroaro, he mea hoki kia mana ai te kupu i oati ai a ihowa ki ou matua, ki a aperahama, ki a ihaka, ki a hakopa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :