Vous avez cherché: uxorem (Latin - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Maori

Infos

Latin

uxorem

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Maori

Infos

Latin

tulit sefforam uxorem mosi quam remisera

Maori

katahi a ietoro, hungawai o mohi, ka tango i a hipora, wahine a mohi, i muri nei i tana tononga i a ia kia hoki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

abraham vero aliam duxit uxorem nomine cetthura

Maori

na ka tangohia e aperahama tetahi wahine ano, ko ketura tona ingoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Maori

na, ka hoatu e hehana tana tamahine ki tana pononga ki a iaraha hei wahine mana; a whanau ake ta raua; ko atai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et alius dixit uxorem duxi et ideo non possum venir

Maori

i mea ano tetahi, kua marenatia ahau ki te wahine, he mea tenei e kore ai ahau e ahei te haere atu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama

Maori

na ka tangohia e hura he wahine ma ere, ma tana matamua, ko tona ingoa ko tamara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

Maori

na hoani hoki i mea ki a herora, e kore e tika kia riro i a koe te wahine a tou tuakana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

duxit quoque uxorem alteram hieramehel nomine atara quae fuit mater ona

Maori

he wahine ano ta ierameere, ko tona ingoa ko atara; ko te whaea ia o onama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

concluserat enim deus omnem vulvam domus abimelech propter sarram uxorem abraha

Maori

kua tutakina rawatia hoki e ihowa nga kopu katoa o te whare o apimereke, mo hara, mo te wahine a aperahama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum quali veste intraverit cum tali exeat si habens uxorem et uxor egredietur simu

Maori

ki te mea he takakau ia i tona haerenga mai, me haere atu ano he takakau: ki te mea he wahine tana, ko raua ko tana wahine e haere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente

Maori

ka kore ano e mahi i tetahi o enei mea pai, engari kua kai ki runga ki nga maunga, kua whakapoke i te wahine a tona hoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Maori

na ka mohio a arama ki a iwi, ki tana wahine; a ka hapu ia, a ka whanau a kaina; na ka mea ia, kua whakawhiwhia mai ahau e ihowa ki tetahi tangata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accesserunt ad eum pharisaei temptantes eum et dicentes si licet homini dimittere uxorem suam quacumque ex caus

Maori

na ka haere mai nga parihi ki a ia, ki te whakamatautau i a ia, ka mea ki a ia, he mea tika ranei kia whakarerea e te tangata tana wahine mo tetahi take

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit ergo iudas ad onam filium suum ingredere ad uxorem fratris tui et sociare illi ut suscites semen fratri tu

Maori

na ka mea a hura ki a onana, haere ki roto, ki te wahine a tou tuakana, hei whakakapi mo te whawharua, kia whai uri ai tou tuakana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama

Maori

a ka tango a arona i a erihepa tamahine a aminarapa, i te tuahine o nahona, hei wahine mana; a whanau ake ana ko natapa, ko apihu, ko ereatara, ko itamara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe

Maori

a i tango a amarama i a iokepete, tuahine o tona papa, hei wahine mana; a whanau ake ana ko arona raua ko mohi. ko nga tau hoki i ora ai a amarama, kotahi rau e toru tekau ma whitu tau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t

Maori

he mahi whakarihariha ano ta tetahi ki te wahine a tona hoa; ko ta tetahi whakapokea iho, puremutia iho tana hunaonga; ko ta tetahi i roto i a koe, he whakaiti i tona tuahine, i te tamahine a tona papa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,119,243 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK