Vous avez cherché: ad inferno (Latin - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Norwegian

Infos

Latin

ad inferno

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

inferno

Norvégien

helvete

Dernière mise à jour : 2012-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ad

Norvégien

å

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

ad arma iit

Norvégien

si fece avanti per prendere le armi

Dernière mise à jour : 2018-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque ad eu

Norvégien

og herren sa til josva:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

antiochia ad orontem

Norvégien

antakya

Dernière mise à jour : 2015-06-16
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

per humanitatem ad pacem

Norvégien

Dernière mise à jour : 2024-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ait autem dominus ad mose

Norvégien

og herren sa til moses:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacu

Norvégien

herrens røst lyder med kraft, herrens røst med herlighet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixit quoque dominus ad aaro

Norvégien

og herren talte til aron og sa:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

hii post tabernaculum metabuntur ad occidente

Norvégien

gersonittenes ætter hadde sin leir bak tabernaklet, mot vest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

quoniam non derelinques animam meam in inferno neque dabis sanctum tuum videre corruptione

Norvégien

for du skal ikke forlate min sjel i dødsriket, ei heller skal du overgi din hellige til å se tilintetgjørelse;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

locutusque est dominus ad mosen dicen

Norvégien

og herren talte til moses og sa:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

permanebo autem ephesi usque ad pentecoste

Norvégien

i efesus blir jeg inntil pinsen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

providens locutus est de resurrectione christi quia neque derelictus est in inferno neque caro eius vidit corruptione

Norvégien

så var det om messias' opstandelse han fremsynt talte det ord at han ikke blev forlatt i dødsriket, ei heller så hans kjød tilintetgjørelse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcatione

Norvégien

og eders pakt med døden skal slettes ut, og eders forbund med dødsriket skal ikke stå fast; når den susende svepe farer frem, da skal i bli trådt ned.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eoru

Norvégien

for denne gud er vår gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixistis enim percussimus foedus cum morte et cum inferno fecimus pactum flagellum inundans cum transierit non veniet super nos quia posuimus mendacium spem nostram et mendacio protecti sumu

Norvégien

fordi i sier: vi har gjort en pakt med døden og et forbund med dødsriket; når den susende svepe farer frem, skal den ikke nå oss; for vi har gjort løgn til vår tilflukt og svik til vårt skjul -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,381,143 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK