Vous avez cherché: aspectus (Latin - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Norwegian

Infos

Latin

aspectus

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

aspectus (ars grammatica)

Norvégien

aspekt

Dernière mise à jour : 2015-03-19
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

limen quadrangulum et facies sanctuarii aspectus contra aspectu

Norvégien

templet* hadde firkantede dørstolper, og fremsiden på helligdommen** hadde samme utseende. / {* det hellige.} / {** det aller-helligste.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut ni

Norvégien

og han var som et lyn å se til, og hans klædning var hvit som sne;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et aspectus earum similitudo una quattuor quasi sit rota in medio rota

Norvégien

i utseende var de alle fire aldeles lik hverandre; det var som om det ene hjul var inne i det andre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

velut aspectum arcus cum fuerit in nube in die pluviae hic erat aspectus splendoris per gyru

Norvégien

likesom synet av buen i skyen på en regndag, således var synet av glansen rundt omkring. således så herrens herlighet ut, slik som den viste sig for mig. og da jeg så det, falt jeg på mitt ansikt og hørte røsten av en som talte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei

Norvégien

og midt i den viste det sig noget som lignet fire livsvesener, som så således ut: de hadde et menneskes skikkelse,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

arborem quam vidisti sublimem atque robustam cuius altitudo pertingit ad caelum et aspectus illius in omnem terra

Norvégien

dette budskap har sin grunn i vekternes rådslutning, og sådan er de helliges avgjørelser i denne sak, forat alle som lever, skal sanne at den høieste har makt over kongedømmet blandt menneskene og gir det til den han vil, og setter den ringeste av menneskene til å råde over det.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

statura quoque erat rotis et altitudo et horribilis aspectus et totum corpus plenum oculis in circuitu ipsarum quattuo

Norvégien

hjulringene var høie og fryktelige, og de var fulle av øine rundt omkring på alle de fire hjul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et pedes eorum pedes recti et planta pedis eorum quasi planta pedis vituli et scintillae quasi aspectus aeris candenti

Norvégien

deres ben var rette, og deres fotblad var som kloven på en kalv, og de blinket likesom skinnende kobber.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et aspectus rotarum et opus earum quasi visio maris et una similitudo ipsarum quattuor et aspectus earum et opera quasi sit rota in medio rota

Norvégien

hjulene så ut som om de var gjort av noget som lignet krysolitt, og alle fire var lik hverandre, og det så ut som om de var gjort således at det ene hjul var inne i det andre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et ascendet sicut virgultum coram eo et sicut radix de terra sitienti non est species ei neque decor et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus eu

Norvégien

han* skjøt op som en kvist for hans åsyn og som et rotskudd av tørr jord; han hadde ingen skikkelse og ingen herlighet, og vi så ham, men han hadde ikke et utseende så vi kunde ha vår lyst i ham. / {* jes 52, 13. 11, 1. 10; 52, 14.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et similitudo animalium aspectus eorum quasi carbonum ignis ardentium et quasi aspectus lampadarum haec erat visio discurrens in medio animalium splendor ignis et de igne fulgor egredien

Norvégien

og livsvesenenes utseende var likt glør, som brente likesom bluss; ilden fór om imellem livsvesenene, og den hadde en strålende glans, og det gikk lyn ut av ilden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,112,766 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK