Vous avez cherché: ideo (Latin - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Norwegian

Infos

Latin

ideo

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

ideo et reputatum est illi ad iustitia

Norvégien

derfor blev det også regnet ham til rettferdighet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ideo qui loquitur lingua oret ut interpretetu

Norvégien

derfor, den som taler med tunge, han bede om at han må kunne tyde det!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ideo contendimus sive absentes sive praesentes placere ill

Norvégien

derfor setter vi og vår ære i, enten vi er hjemme eller borte, å tekkes ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et alius dixit uxorem duxi et ideo non possum venir

Norvégien

og atter en annen sa: jeg har tatt mig en hustru, og derfor kan jeg ikke komme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ideo audite gentes et cognosce congregatio quanta ego faciam ei

Norvégien

derfor hør, i hedningefolk, og vit, du menighet, hvad som skjer iblandt dem!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper

Norvégien

for kan hende han just derfor blev skilt fra dig en stund forat du kunde få ham til evig eie,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti

Norvégien

for derfor var det også jeg skrev, for å få vite om i holder prøve, om i er lydige i alt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

aegyptus enim frustra et vane auxiliabitur ideo clamavi super hoc superbia tantum est quiesc

Norvégien

aldri nogen gang vil egypten hjelpe; derfor kaller jeg det: storskryteren som sitter stille.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat

Norvégien

ellers vilde de jo ha ophørt med å frembære dem, da de ofrende ikke lenger vilde ha synder på samvittigheten når de en gang var renset.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun

Norvégien

babel var et gullbeger i herrens hånd, som gjorde hele jorden drukken; av dets vin drakk folkene, derfor tedde folkene sig som rasende.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ait illis ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo nova et veter

Norvégien

da sa han til dem: derfor er enhver skriftlærd som er oplært for himlenes rike, lik en husbond som bærer frem nytt og gammelt av det han har.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixerunt ad mosen forsitan non erant sepulchra in aegypto ideo tulisti nos ut moreremur in solitudine quid hoc facere voluisti ut educeres nos ex aegypt

Norvégien

og de sa til moses: var det da ingen graver i egypten siden du har ført oss hit for å dø i ørkenen? hvorfor har du gjort dette mot oss og ført oss ut av egypten?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixerunt principes filiorum ammon ad anon dominum suum putas quod propter honorem patris tui david miserit ad te consolatores et non ideo ut investigaret et exploraret civitatem et everteret eam misit david servos suos ad t

Norvégien

da sa ammons barns høvdinger til hanun, sin herre: tror du det er for å ære din far at david har sendt folk som skal trøste dig? mon det ikke heller er for å utforske byen og utspeide den og så ødelegge den at david har sendt sine tjenere til dig?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ideo audite verbum domini omnis iuda qui habitatis in terra aegypti ecce ego iuravi in nomine meo magno ait dominus quia nequaquam ultra nomen meum vocabitur ex ore omnis viri iudaei dicentis vivit dominus deus in omni terra aegypt

Norvégien

hør derfor herrens ord, alle i av juda som bor i egyptens land: se, jeg har svoret ved mitt store navn, sier herren: sannelig, mitt navn skal ikke mere nevnes i nogen jødisk manns munn i hele egyptens land, så han sier: så sant herren, israels gud, lever!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,302,685 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK