Vous avez cherché: salomoni (Latin - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Norwegian

Infos

Latin

salomoni

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

et ambulabat iesus in templo in porticu salomoni

Norvégien

og jesus gikk omkring i templet i salomos buegang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen

Norvégien

da det led mot den tid at david skulde dø, bød han sin sønn salomo og sa:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib

Norvégien

i gibeon åpenbarte herren sig for salomo i en drøm om natten; gud sa: bed om det du vil jeg skal gi dig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

civitates quas dederat hiram salomoni aedificavit et habitare ibi fecit filios israhe

Norvégien

bygget han op de byer som hiram hadde gitt salomo, og lot israels barn bosette sig i dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

erat autem pondus auri quod adferebatur salomoni per annos singulos sescenta sexaginta sex talenta aur

Norvégien

vekten av det gull som i ett år kom inn til salomo, var seks hundre og seks og seksti talenter,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

fuerunt itaque salomoni septuaginta milia eorum qui onera portabant et octoginta milia latomorum in mont

Norvégien

salomo hadde sytti tusen bærere og åtti tusen stenhuggere på fjellene,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et educebantur equi salomoni de aegypto et de coa negotiatores enim regis emebant de coa et statuto pretio perduceban

Norvégien

sine hester lot salomo innføre fra egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet fra tid til annen en flokk for en fastsatt pris.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dedit quoque deus sapientiam salomoni et prudentiam multam nimis et latitudinem cordis quasi harenam quae est in litore mari

Norvégien

gud gav salomo visdom og overmåte megen innsikt og en forstand vidt omfattende som sanden på havets bredd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dedit autem david salomoni filio suo descriptionem porticus et templi et cellariorum et cenaculi et cubiculorum in adytis et domus propitiationi

Norvégien

så gav david sin sønn salomo et billede av forhallen og tempelbygningene, skattkammerne, loftsrummene, de indre rum og rummet for nådestolen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nuntiatumque est regi salomoni quod fugisset ioab in tabernaculum domini et esset iuxta altare misitque salomon banaiam filium ioiadae dicens vade interfice eu

Norvégien

men det blev meldt kong salomo at joab var flyktet til herrens telt og stod ved alteret. da sendte salomo benaja, jojadas sønn, avsted og sa: gå og hugg ham ned!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit itaque dominus salomoni quia habuisti hoc apud te et non custodisti pactum meum et praecepta mea quae mandavi tibi disrumpens scindam regnum tuum et dabo illud servo tu

Norvégien

da sa herren til salomo: siden dette er kommet dig i sinne, og du ikke har holdt min pakt og mine lover, som jeg har gitt dig, så vil jeg rive riket fra dig og gi det til din tjener.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hii sunt itaque principes provinciae qui habitaverunt in hierusalem et in civitatibus iuda habitavit unusquisque in possessione sua in urbibus suis israhel sacerdotes levitae nathinnei et filii servorum salomoni

Norvégien

dette er de familie-overhoder i landskapet som bodde i jerusalem, og de som bodde i judas byer, hver på sin eiendom, i sine byer, både av legfolket i israel og av prestene, levittene, tempeltjenerne og efterkommerne av salomos tjenere.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin

Norvégien

så sa david til sin sønn salomo: vær frimodig og sterk og gå til verket, frykt ikke og vær ikke redd! for gud herren, min gud, er med dig; han vil ikke slippe dig og ikke forlate dig, før alt arbeid for tjenesten ved herrens hus er fullført.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,410,067 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK