Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
praeparans montes in virtute tua accinctus potenti
mas deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gad accinctus proeliabitur ante eum et ipse accingetur retrorsu
quanto a gade, guerrilheiros o acometerão; mas ele, por sua vez, os acometerá.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
samuhel autem ministrabat ante faciem domini puer accinctus ephod line
samuel, porém, ministrava perante o senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et respondens rex israhel ait dicite ei ne glorietur accinctus aeque ut discinctu
o rei de israel, porém, respondeu: dizei-lhe: não se gabe quem se cinge das armas como aquele que as depõe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et david saltabat totis viribus ante dominum porro david erat accinctus ephod line
e davi dançava com todas as suas forças diante do senhor; e estava davi cingido dum éfode de linho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aedificantium enim unusquisque gladio erat accinctus renes et aedificabant et clangebant bucina iuxta m
e cada um dos edificadores trazia a sua espada � cinta, e assim edificavam. e o que tocava a trombeta estava no meu lado.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesbidenob qui fuit de genere arafa cuius ferrum hastae trecentas uncias adpendebat et accinctus erat ense novo nisus est percutere davi
e isbi-benobe, que era dos filhos do gigante, cuja lança tinha o peso de trezentos, siclos de bronze, e que cingia uma espada nova, intentou matar davi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e
davi cingiu a espada sobre a armadura e procurou em vão andar, pois não estava acostumado �quilo. então disse davi a saul: não posso andar com isto, pois não estou acostumado. e davi tirou aquilo de sobre si.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter
quando chegaram � pedra grande que está junto a gibeão, amasa lhes veio ao encontro. estava joabe cingido do seu traje de guerra que vestira, e sobre ele um cinto com a espada presa aos seus lombos, na sua bainha; e, adiantando-se ele, a espada caiu da bainha.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :