Vous avez cherché: aegypt (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

aegypt

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

igitur transactis septem annis ubertatis qui fuerant in aegypt

Portugais

acabaram-se, então, os sete anos de fartura que houve na terra do egito;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit quoque dominus ad mosen et aaron in terra aegypt

Portugais

ora, o senhor falou a moisés e a arão na terra do egito, dizendo:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

descendentes igitur fratres ioseph decem ut emerent frumenta in aegypt

Portugais

então desceram os dez irmãos de josé, para comprarem trigo no egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et vos ergo amate peregrinos quia et ipsi fuistis advenae in terra aegypt

Portugais

pelo que amareis o estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mementote quae fecerit dominus deus vester mariae in via cum egrederemini de aegypt

Portugais

lembra-te do que o senhor teu deus fez a miriã no caminho, quando saíste do egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

advenam non contristabis neque adfliges eum advenae enim et ipsi fuistis in terra aegypt

Portugais

ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicens quoque rursum pharao ad ioseph ecce constitui te super universam terram aegypt

Portugais

disse mais faraó a josé: vê, eu te hei posto sobre toda a terra do egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit moses ad deum quis ego sum ut vadam ad pharaonem et educam filios israhel de aegypt

Portugais

então moisés disse a deus: quem sou eu, para que vá a faraó e tire do egito os filhos de israel?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum adpropinquaret autem tempus repromissionis quam confessus erat deus abrahae crevit populus et multiplicatus est in aegypt

Portugais

enquanto se aproximava o tempo da promessa que deus tinha feito a abraão, o povo crescia e se multiplicava no egito;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixeruntque moses et aaron ad omnes filios israhel vespere scietis quod dominus eduxerit vos de terra aegypt

Portugais

disseram, pois, moisés e arão a todos os filhos de israel: tarde sabereis que o senhor é quem vos tirou da terra do egito,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ad quos ille clementer accedite inquit ad me et cum accessissent prope ego sum ait ioseph frater vester quem vendidistis in aegypt

Portugais

josé disse mais a seus irmãos: chegai-vos a mim, peço-vos. e eles se chegaram. então ele prosseguiu: eu sou josé, vosso irmão, a quem vendestes para o egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at hieroboam filius nabath cum adhuc esset in aegypto profugus a facie regis salomonis audita morte eius reversus est de aegypt

Portugais

e jeroboão, filho de nebate, que estava ainda no egito, para onde fugira da presença do rei salomão, ouvindo isto, voltou do egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque audisset iethro sacerdos madian cognatus mosi omnia quae fecerat deus mosi et israhel populo suo eo quod eduxisset dominus israhel de aegypt

Portugais

ora jetro, sacerdote de midiã, sogro de moisés, ouviu todas as coisas que deus tinha feito a moisés e a israel, seu povo, como o senhor tinha tirado a israel do egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

erit autem sanguis vobis in signum in aedibus in quibus eritis et videbo sanguinem ac transibo vos nec erit in vobis plaga disperdens quando percussero terram aegypt

Portugais

mas o sangue vos será por sinal nas casas em que estiverdes; vendo eu o sangue, passarei por cima de vós, e não haverá entre vós praga para vos destruir, quando eu ferir a terra do egito. :

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit dominus ad mosen extende manum tuam in caelum ut fiat grando in universa terra aegypti super homines et super iumenta et super omnem herbam agri in terra aegypt

Portugais

então disse o senhor a moisés: estende a tua mão para o céu, para que caia saraiva em toda a terra do egito, sobre os homens e sobre os animais, e sobre toda a erva do campo na terra do egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt

Portugais

pois cobriram a face de toda a terra, de modo que a terra se escureceu; e comeram toda a erva da terra e todo o fruto das árvores, que deixara a saraiva; nada verde ficou, nem de árvore nem de erva do campo, por toda a terra do egito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,354,229 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK