Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rogavi titum et misi cum illo fratrem numquid titus vos circumvenit nonne eodem spiritu ambulavimus nonne hisdem vestigii
exortei a tito, e enviei com ele o irmão. porventura tito vos explorou? não andamos porventura no mesmo espírito? não seguimos as mesmas pegadas?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixistis quid locuti sumus contra te dixistis vanus est qui servit deo et quod emolumentum quia custodivimus praecepta eius et quia ambulavimus tristes coram domino exercituu
vós tendes dito: lnútil é servir a deus. que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do senhor dos exércitos?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tempus autem quo ambulavimus de cadesbarne usque ad transitum torrentis zared triginta octo annorum fuit donec consumeretur omnis generatio hominum bellatorum de castris sicut iuraverat dominu
e os dias que caminhamos, desde cades-barnéia até passarmos o ribeiro de zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o senhor lhes jurara.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu
porque o senhor é o nosso deus; ele é quem nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do egito, da casa da servidão, e quem fez estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos preservou por todo o caminho em que andamos, e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :