Vous avez cherché: aquis (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

aquis

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

aquis grana

Portugais

aquisgrano

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

in altis aquis uent euolenti saepe periculosi sunt

Portugais

cumpre

Dernière mise à jour : 2016-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum ei

Portugais

os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Portugais

marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui descendunt mare in navibus facientes operationem in aquis multi

Portugais

pelo que os teria destruído, como dissera, se moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

benedicite, cete et omnia quae moventur in aquis, domino

Portugais

deus criou uma grande baleia

Dernière mise à jour : 2022-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec dicit dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semita

Portugais

assim diz o senhor, o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Portugais

a sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o seol aos que pecaram.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in aquis multis semen nili messis fluminis fruges eius et facta est negotiatio gentiu

Portugais

por sobre grandes águas foi-lhe trazida a sua provisão, a semente de sior, a ceifa do nilo; e ela se tornou a feira das nações.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienoru

Portugais

atende-me depressa, ó senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem � cova.

Dernière mise à jour : 2013-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui tegis in aquis superiora eius qui ponis nubem ascensum tuum qui ambulas super pinnas ventoru

Portugais

É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terra

Portugais

quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mater tua quasi vinea in sanguine tuo super aquam plantata fructus eius et frondes eius creverunt ex aquis multi

Portugais

tua mãe era como uma videira plantada junto �s águas; ela frutificou, e encheu-se de ramos, por causa das muitas aguas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec sunt quae gignuntur in aquis et vesci licitum est omne quod habet pinnulas et squamas tam in mari quam in fluminibus et stagnis comedeti

Portugais

estes são os que podereis comer de todos os que há nas águas: todo o que tem barbatanas e escamas, nas águas, nos mares e nos rios, esse podereis comer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu

Portugais

ela lhe respondeu: dá-me um presente; porquanto me deste uma terra no negebe, dá-me também fontes d'água. deu-lhe, pois, calebe as fontes superiores e as fontes inferiores.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti

Portugais

ouvi isto, casa de jacó, que vos chamais do nome de israel, e saístes dos lombos de judá, que jurais pelo nome do senhor, e fazeis menção do deus de israel, mas não em verdade nem em justiça.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten

Portugais

porque assim que as plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do senhor, o senhor de toda a terra, pousarem nas águas do jordão, estas serão cortadas, isto é, as águas que vêm de cima, e, amontoadas, pararão.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu

Portugais

para que nenhuma de todas as árvores junto �s águas se exalte na sua estatura, nem levante a sua copa no meio dos ramos espessos, nem se levantem na sua altura os seus poderosos, sim, todos os que bebem água; porque todos eles estão entregues � morte, até as partes inferiores da terra, no meio dos filhos dos homens, juntamente com os que descem a cova.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

puellae ab aquis cum nautis navigant qui insulam bannant, sed aquae tranquilae nic securae non sunt. procella aquas turbavit, sed navicula non naufragavit. deinde nautae puellaeque ad insulam remeaverunt. tunc piratas vident. piratae appropinquant et nautarum thesaurum raptant. nautae cumpiratis pugnaverunt. pirata parvam puellam vulnerat. nautae rebellaverunt et piratas fugaverunt. nautae parvam puellam curant, tamen thesaurum non servaverunt. piratae naviculas abbordant et ab aquis thesaurum

Portugais

Dernière mise à jour : 2021-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,996,626 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK