Vous avez cherché: auxilium (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

auxilium

Portugais

ajuda

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

auxilium tuum aestimo.

Portugais

aprecio tua ajuda.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

auxilium meum a domino

Portugais

Dernière mise à jour : 2023-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

auxilium: help contents=adiuvantes res

Portugais

ajuda

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

súbito parva fórmica in aqua auxilium orat

Portugais

eles vão ajudar, reza na água, uma pequena quantidade de formiga,

Dernière mise à jour : 2021-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

perditio tua israhel tantummodo in me auxilium tuu

Portugais

destruir-te-ei, ó israel; quem te pode socorrer?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

frustra legis auxilium quaerit qui auxilium somnum

Portugais

bom dia teia

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Portugais

senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui

Portugais

as tendas de edom e os ismaelitas, moabe e os hagarenos,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mih

Portugais

na minha angústia clamei ao senhor, e ele me ouviu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quibus acriter instantibus perrexerunt maiores natu de galaad ut tollerent in auxilium sui iepthae de terra to

Portugais

e, estando eles a guerrear contra israel, foram os anciãos de gileade para trazer jefté da terra de tobe,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hii praebuerunt auxilium david adversum latrunculos omnes enim erant viri fortissimi et facti sunt principes in exercit

Portugais

e estes ajudaram a davi contra a tropa de saqueadores, pois todos eles eram heróis valentes, e foram chefes no exército.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun

Portugais

os amonitas saíram e ordenaram a batalha � porta da cidade; porém os reis que tinham vindo se puseram � parte no campo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera

Portugais

os nossos olhos desfaleciam, esperando o nosso vão socorro. em vigiando olhávamos para uma nação, que não podia, livrai.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

porro de zabulon qui egrediebantur ad proelium et stabant in acie instructi armis bellicis quinquaginta milia venerunt in auxilium non in corde duplic

Portugais

de zebulom, dos que podiam sair no exército, cinqüenta mil, ordenados para a peleja com todas as armas de guerra, como também destros para ordenarem a batalha, e não eram de coração dobre;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentu

Portugais

ora os egípcios são homens, e não deus; e os seus cavalos carne, e não espírito; e quando o senhor estender a sua mão, tanto tropeçará quem dá auxílio, como cairá quem recebe auxílio, e todos juntamente serão consumidos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu

Portugais

nesta batalha não tereis que pelejar; postai-vos, ficai parados e vede o livramento que o senhor vos concederá, ó judá e jerusalém. não temais, nem vos assusteis; amanhã saí-lhes ao encontro, porque o senhor está convosco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun

Portugais

ai dos que descem ao egito a buscar socorro, e se estribam em cavalos, e têm confiança em carros, por serem muitos, e nos cavaleiros, por serem muito fortes; e não atentam para o santo de israel, e não buscam ao senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu

Portugais

pois tive vergonha de pedir ao rei uma escolta de soldados, e cavaleiros para nos defenderem do inimigo pelo caminho, porquanto havíamos dito ao rei: a mão do nosso deus é sobre todos os que o buscam, para o bem deles; mas o seu poder e a sua ira estão contra todos os que o deixam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,985,489 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK