Vous avez cherché: cave amantem (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

cave amantem

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

cave

Portugais

nem mesmo

Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave!

Portugais

cuidado!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave diem

Portugais

cuidado com o dia

Dernière mise à jour : 2021-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave bestiam

Portugais

cuidado com a fera

Dernière mise à jour : 2020-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave canem!

Portugais

cuidado com o cão!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave adsum frater

Portugais

attenzione qui, fratello

Dernière mise à jour : 2018-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave quid dicis quando et cui

Portugais

cuidado com o que diz, quando e para quem.

Dernière mise à jour : 2024-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ne derelinquas leviten omni tempore quo versaris in terr

Portugais

guarda-te, que não desampares o levita por todos os dias que viveres na tua terra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseria

Portugais

guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda

Portugais

agora pois, toma cuidado, e não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa alguma impura;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ne umquam cum habitatoribus terrae illius iungas amicitias quae tibi sint in ruina

Portugais

guarda-te de fazeres pacto com os habitantes da terra em que hás de entrar, para que isso não seja por laço no meio de ti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misit itaque vir dei ad regem israhel dicens cave ne transeas in loco illo quia ibi syri in insidiis sun

Portugais

e o homem de deus mandou dizer ao rei de israel: guarda-te de passares por tal lugar porque os sírios estão descendo ali.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave nequando obliviscaris pacti domini dei tui quod pepigit tecum et facias tibi sculptam similitudinem eorum quae fieri dominus prohibui

Portugais

guardai-vos de que vos esqueçais do pacto do senhor vosso deus, que ele fez convosco, e não façais para vós nenhuma imagem esculpida, semelhança de alguma coisa que o senhor vosso deus vos proibiu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave diligenter ne obliviscaris domini qui eduxit te de terra aegypti de domo servitutis dominum deum tuum timebis et ipsi servies ac per nomen illius iurabi

Portugais

temerás ao senhor teu deus e o servirás, e pelo seu nome jurarás.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta

Portugais

então disse o rei a hamã: apressa-te, toma os trajes e o cavalo como disseste, e faze assim para com o judeu mardoqueu, que está sentado � porta do rei; e não deixes falhar coisa alguma de tudo quanto disseste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu

Portugais

guarda-te, que não haja pensamento vil no teu coração e venhas a dizer: vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão; e que o teu olho não seja maligno para com teu irmão pobre, e não lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao senhor, e haja em ti pecado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,918,107 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK