Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cubitum eamus
ir para a cama
Dernière mise à jour : 2022-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eamus
ir até eles
Dernière mise à jour : 2023-11-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
eamus in
seguir em frente
Dernière mise à jour : 2021-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eamus et nos,
let us
Dernière mise à jour : 2020-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad astra audacter eamus
ad astra audacter eamus
Dernière mise à jour : 2024-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi
levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
surgite eamus ecce qui me tradit prope es
levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru
depois disto, disse a seus discípulos: vamos outra vez para judéia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin
mas ele respondeu: estais ociosos, estais ociosos; por isso dizeis: vamos, sacrifiquemos ao senhor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unu
ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado � sua estatura?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et gaudeo propter vos ut credatis quoniam non eram ibi sed eamus ad eu
e, por vossa causa, folgo de que eu lá não estivesse, para para que creiais; mas vamos ter com ele.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
decem cubitorum erat longitudo tabulae unius et unum ac semis cubitum latitudo retineba
o comprimento de cada tábua era de dez côvados, e a largura de um côvado e meio.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixit saul ad puerum suum optimus sermo tuus veni eamus et ierunt in civitatem in qua erat vir de
então disse saul ao moço: dizes bem; vem, pois, vamos! e foram-se � cidade onde estava e homem de deus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
ora, no primeiro dia dos pães ázimos, quando imolavam a páscoa, disseram-lhe seus discípulos: aonde queres que vamos fazer os preparativos para comeres a páscoa?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eamus usque ad iordanem et tollant singuli de silva materias singulas ut aedificemus nobis ibi locum ad habitandum qui dixit it
vamos, pois até o jordão, tomemos de lá cada um de nós, uma viga, e ali edifiquemos para nós um lugar em que habitemos. respondeu ele: ide.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
arcam de lignis setthim conpingite cuius longitudo habeat duos semis cubitos latitudo cubitum et dimidium altitudo cubitum similiter ac semisse
também farão uma arca de madeira ,de acácia; o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio, e de um côvado e meio a sua altura.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
curavimus babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nube
queríamos sarar babilônia, ela, porém, não sarou; abandonai- a, e vamo-nos, cada qual para a sua terra; pois o seu julgamento chega até o céu, e se eleva até as mais altas nuvens.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca
mas ele lhes disse: dai-lhes vós de comer. responderam eles: não temos senão cinco pães e dois peixes; salvo se nós formos comprar comida para todo este povo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fecit autem beselehel et arcam de lignis setthim habentem duos semis cubitos in longitudinem et cubitum ac semissem in latitudinem altitudo quoque uno cubito fuit et dimidio vestivitque eam auro purissimo intus ac fori
fez também bezaleel a arca de madeira de acácia; o seu comprimento era de dois côvados e meio, a sua largura de um côvado e meio, e a sua altura de um côvado e meio.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
os quoque luteris intrinsecus erat in capitis summitate et quod forinsecus apparebat unius cubiti erat totum rotundum pariterque habebat unum cubitum et dimidium in angulis autem columnarum variae celaturae erant et media intercolumnia quadrata non rotund
a sua boca, dentro da coroa, e em cima, era de um côvado; e era redonda segundo a obra dum pedestal, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas almofadas eram quadradas, não redondas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: