Vous avez cherché: dabo tibi alia mille (Latin - Portugais)

Latin

Traduction

dabo tibi alia mille

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

ibi dabo tibi ubera mea.

Portugais

ali eu te darei o meu amor.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me

Portugais

dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

terramque quam dedi abraham et isaac dabo tibi et semini tuo post t

Portugais

a terra que dei a abraão e a isaque, a ti a darei; também � tua descendência depois de ti a darei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu

Portugais

mas da mão de seu filho tomarei e reino e to darei a ti, isto é, as dez tribos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar

Portugais

não digas ao teu próximo: vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

locutus est autem rex ad virum dei veni mecum domum ut prandeas et dabo tibi muner

Portugais

disse então o rei ao homem de deus: vem comigo a minha casa, e conforta-te, e dar-te-ei uma recompensa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dabo tibi thesauros absconditos et arcana secretorum ut scias quia ego dominus qui voco nomen tuum deus israhe

Portugais

dar-te-ei os tesouros das trevas, e as riquezas encobertas, para que saibas que eu sou o senhor, o deus de israel, que te chamo pelo teu nome.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et benedicam ei et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum eritque in nationes et reges populorum orientur ex e

Portugais

abençoá-la-ei, e também dela te darei um filho; sim, abençoá-la-ei, e ela será mãe de nações; reis de povos sairão dela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque laban quid dabo tibi at ille ait nihil volo sed si feceris quod postulo iterum pascam et custodiam pecora tu

Portugais

insistiu labão: que te darei? então respondeu jacó: não me darás nada; tornarei a apascentar e a guardar o teu rebanho se me fizeres isto:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meoru

Portugais

eu te levaria e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me instruirias; eu te daria a beber vinho aromático, o mosto das minhas romãs.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque dominus ad me non pugnes contra moabitas nec ineas adversum eos proelium non enim dabo tibi quicquam de terra eorum quia filiis loth tradidi ar in possessione

Portugais

então o senhor me disse: não molestes aos de moabe, e não contendas com eles em peleja, porque nada te darei da sua terra por herança; porquanto dei ar por herança aos filhos de ló.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita

Portugais

ao que jezabel, sua mulher, lhe disse: governas tu agora no reino de israel? levanta-te, come, e alegre-se o teu coração; eu te darei a vinha de nabote, o jizreelita.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

Portugais

pelo que saul disse a davi: eis que merabe, minha filha mais velha, te darei por mulher, contanto que me sejas filho valoroso, e guerreies as guerras do senhor. pois saul dizia consigo: não seja contra ele a minha mão, mas sim a dos filisteus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ostende, fac ut dico. promitto tibi sanguinem de manibus tuis, et dabo tibi cor meum ad comedendum.

Portugais

contemple o meu coração.

Dernière mise à jour : 2024-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,893,987 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK