Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
egressique de ebrona castrametati sunt in asiongabe
partiram de abrona, e acamparam-se em eziom-geber.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egressique de baneiacan venerunt in montem gadga
partiram de bene-jaacã, e acamparam-se em hor-hagidgade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egressique de cades castrametati sunt in monte hor in extremis finibus terrae edo
partiram de cades, e acamparam-se no monte hor, na fronteira da terra de edom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egressique filii beniamin de gabaa occiderunt de filiis israhel die illo viginti duo milia viro
então os filhos de benjamim saíram de gibeá, e derrubaram por terra naquele dia vinte e dois mil homens de israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egressique sunt moses et aaron a pharaone et clamavit moses ad dominum pro sponsione ranarum quam condixerat pharaon
então saíram moisés e arão da presença de faraó; e moisés clamou ao senhor por causa das rãs que tinha trazido sobre faraó.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun
os amonitas saíram e ordenaram a batalha � porta da cidade; porém os reis que tinham vindo se puseram � parte no campo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudini
saíram pois eles, com todos os seus exércitos, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar, e muitíssimos cavalos e carros.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe
e se levantaram de madrugada, quase ao subir da alva, pois samuel chamou a saul, que estava no eirado, dizendo: levanta-te para eu te despedir. levantou-se, pois, saul, e sairam ambos, ele e samuel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait ioram iunge currum iunxeruntque currum eius et egressus est ioram rex israhel et ahazias rex iuda singuli in curribus suis egressique sunt in occursum hieu et invenerunt eum in agro naboth hiezraheliti
disse jorão: aparelha-me o carro! e lho aparelharam. saiu jorão, rei de israel, com acazias, rei de judá, cada um em seu carro para irem ao encontro de jeú, e o encontraram no campo de nabote, o jizreelita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :