Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
his enim qui faciebant opus dabatur ut instauraretur templum domin
porque o davam aos que faziam a obra, os quais reparavam com ele a casa do senhor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exeuntes autem pharisaei consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erunt inrigua eius flaccentia omnes qui faciebant lacunas ad capiendos pisce
e os que são as colunas do egito serão esmagados, e todos os que trabalham, por salário serão entristecidos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru
ai de vós, quando todos os homens vos louvarem! porque assim faziam os seus pais aos falsos profetas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exeuntes autem statim pharisaei cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
e os fariseus, saindo dali, entraram logo em conselho com os herodianos contra ele, para o matarem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui peccare faciebant homines in verbo et arguentem in porta subplantabant et declinaverunt frustra a iust
os que fazem por culpado o homem numa causa, os que armam laços ao que repreende na porta, e os que por um nada desviam o justo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
levitae autem silentium faciebant in omni populo dicentes tacete quia dies sanctus est et nolite doler
os levitas, pois, fizeram calar todo o povo, dizendo: calai-vos, porque este dia é santo; por isso não vos entristeçais.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absque praepositis qui praeerant singulis operibus numero trium milium et trecentorum praecipientium populo et his qui faciebant opu
afora os mestres de obra que estavam sobre aquele serviço, três mil e trezentes, os quais davam as ordens aos trabalhadores.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu
eles, pois, sendo acompanhados pela igreja por um trecho do caminho, passavam pela fenícia e por samária, contando a conversão dos gentios; e davam grande alegria a todos os irmãos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ibant filii eius et faciebant convivium per domos unusquisque in die suo et mittentes vocabant tres sorores suas ut comederent et biberent cum ei
iam seus filhos � casa uns dos outros e faziam banquetes cada um por sua vez; e mandavam convidar as suas três irmãs para comerem e beberem com eles.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mensuram laterum quos prius faciebant inponetis super eos nec minuetis quicquam vacant enim et idcirco vociferantur dicentes eamus et sacrificemus deo nostr
também lhes imporeis a conta dos tijolos que dantes faziam; nada diminuireis dela; porque eles estão ociosos; por isso clamam, dizendo: vamos, sacrifiquemos ao nosso deus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mittebat eam in lebetem vel in caldariam aut in ollam sive in caccabum et omne quod levabat fuscinula tollebat sacerdos sibi sic faciebant universo israheli venientium in sil
e o metia na panela, ou no tacho, ou no caldeirão, ou na marmita; e tudo quanto a garfo tirava, o sacerdote tomava para si. assim faziam a todos os de israel que chegavam ali em siló.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fore
eles, porém, disseram: sai daí. disseram mais: esse indivíduo, como estrangeiro veio aqui habitar, e quer se arvorar em juiz! agora te faremos mais mal a ti do que a eles. e arremessaram-se sobre o homem, isto é, sobre ló, e aproximavam-se para arrombar a porta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et suscitavit dominus spiritum zorobabel filii salathihel ducis iuda et spiritum iesu filii iosedech sacerdotis magni et spiritum reliquorum de omni populo et ingressi sunt et faciebant opus in domo domini exercituum dei su
e o senhor suscitou o espírito do governador de judá zorobabel, filho de sealtiel, e o espírito do sumo sacerdote josué, filho de jeozadaque, e o espírito de todo o resto do povo; e eles vieram, e começaram a trabalhar na casa do senhor dos exércitos, seu deus,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni
e quando era trazida a arca pelas mãos dos levitas ao recinto do rei, na ocasião em que viam que havia muito dinheiro, vinham o escrivão do rei e o deputado do sumo sacerdote, esvaziavam a arca e, tomando-a, tornavam a levá-la ao seu lugar. assim faziam dia após dia, e ajuntaram dinheiro em abundância.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :