Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quare exceptus genibus cur lactatus uberibu
por que me receberam os joelhos? e por que os seios, para que eu mamasse?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum haec dixisset positis genibus suis cum omnibus illis oravi
havendo dito isto, pôs-se de joelhos, e orou com todos eles.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ipse avulsus est ab eis quantum iactus est lapidis et positis genibus oraba
e apartou-se deles cerca de um tiro de pedra; e pondo-se de joelhos, orava,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et explicitis diebus profecti ibamus deducentibus nos omnibus cum uxoribus et filiis usque foras civitatem et positis genibus in litore oravimu
depois de passarmos ali aqueles dias, saímos e seguimos a nossa viagem, acompanhando-nos todos, com suas mulheres e filhos, até fora da cidade; e, postos de joelhos na praia, oramos,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
positis autem genibus clamavit voce magna domine ne statuas illis hoc peccatum et cum hoc dixisset obdormivit saulus autem erat consentiens neci eiu
apedrejavam, pois, a estêvão que orando, dizia: senhor jesus, recebe o meu espírito.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun
e gideão fez descer o povo �s águas. então o senhor lhe disse: qualquer que lamber as águas com a língua, como faz o cão, a esse porás de um lado; e a todo aquele que se ajoelhar para beber, porás do outro.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siquidem fecerat salomon basem aeneam et posuerat eam in medio basilicae habentem quinque cubitos longitudinis et quinque cubitos latitudinis et tres cubitos in altum stetitque super eam et deinceps flexis genibus contra universam multitudinem israhel et palmis in caelum levati
(pois salomão tinha feito uma plataforma de bronze, de cinco côvados de comprimento, cinco de largura e três de altura, a qual tinha posto no meio do átrio; a ela assomou e, pondo-se de joelhos perante toda a congregação de israel, estendeu as mãos para o céu),
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :