Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cum liberis in hortis publicis ambulo.
estou passeando com meus filhos no parque.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod si per haec redimi non potuerit anno iobeleo egredietur cum liberis sui
e, se não for remido por nenhum desses meios, sairá livre no ano do jubileu, e com ele seus filhos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti
dá-lhes, ó senhor; mas que lhes darás? dá-lhes uma madre que aborte e seios ressecados.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accessitque lia cum liberis suis et cum similiter adorassent extremi ioseph et rahel adoraverun
chegaram-se também léia e seus filhos, e inclinaram-se; depois chegaram-se josé e raquel e se inclinaram.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suoru
então sairá do teu serviço, e com ele seus filhos, e tornará � sua família, � possessao de seus pais.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ambo mortui sunt maalon videlicet et chellion remansitque mulier orbata duobus liberis ac marit
e morreram também os dois, malom e quiliom, ficando assim a mulher desamparada de seus dois filhos e de seu marido.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mortui sunt autem nadab et abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est eleazar et ithama
mas nadabe e abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso eleazar e itamar exerciam o sacerdócio.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui apparuit angelus domini et dixit ad eam sterilis es et absque liberis sed concipies et paries filiu
mas o anjo do senhor apareceu � mulher e lhe disse: eis que és estéril, e nunca deste � luz; porém conceberás, e terás um filho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque abram domine deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste damascus elieze
então disse abrão: Ó senhor deus, que me darás, visto que morro sem filhos, e o herdeiro de minha casa é o damasceno eliézer?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut fruges habere possitis quintam partem regi dabitis quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibos famulis et liberis vestri
há de ser, porém, que no tempo as colheitas dareis a quinta parte a faraó, e quatro partes serão vossas, para semente do campo, e para o vosso mantimento e dos que estão nas vossas casas, e para o mantimento de vossos filhinho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque recessissent a tentoriis eorum per circuitum dathan et abiram egressi stabant in introitu papilionum suorum cum uxoribus et liberis omnique frequenti
subiram, pois, do derredor da habitação de corá, datã e abirão. e datã e abirão saíram, e se puseram � porta das suas tendas, juntamente com suas mulheres, e seus filhos e seus pequeninos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris noluit consolationem recipere et ait descendam ad filium meum lugens in infernum et illo perseverante in flet
e levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem; ele, porém, recusou ser consolado, e disse: na verdade, com choro hei de descer para meu filho até o seol. assim o chorou seu pai.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait samuhel sicut fecit absque liberis mulieres gladius tuus sic absque liberis erit inter mulieres mater tua et in frusta concidit samuhel agag coram domino in galgali
disse, porém, samuel: assim como a tua espada desfilhou a mulheres, assim ficará desfilhada tua mãe entre as mulheres. e samuel despedaçou a agague perante o senhor em gilgal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et inluvie secundarum quae egrediuntur de medio feminum eius et super liberis qui eadem hora nati sunt comedent enim eos clam propter rerum omnium penuriam in obsidione et vastitate qua opprimet te inimicus tuus intra portas tua
também ela será mesquinha para com as suas páreas, que saírem dentre os seus pés, e para com os seus filhos que tiver; porque os comerá �s escondidas pela falta de tudo, no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertará nas tuas portas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :