Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ex cordis
deutsch
Dernière mise à jour : 2021-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
miserere mei,deus
senhor, tem piedade
Dernière mise à jour : 2020-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
miserere mei domine
senhor, tem piedade
Dernière mise à jour : 2020-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cor iesu miserere nobis
in the heart of jesus
Dernière mise à jour : 2022-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domine, miserere nobis!
senhor, tem piedade de nós!
Dernière mise à jour : 2013-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cor jesu sacratissimum miserere nobis
sagrado coração de jesus, tende misericórdia de nós.
Dernière mise à jour : 2021-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kyrie, eleison miserere nostri
senhor, tenha misericórdia de nós
Dernière mise à jour : 2022-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domine deus noster miserere nobis
o lord our god, have mercy on us
Dernière mise à jour : 2022-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
miserere nobis / ora, ora pro nobis
tende piedade de nós / orai, orai por nós
Dernière mise à jour : 2014-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
thau dabis eis scutum cordis laborem tuu
tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui tollis peccata mundi, miserere nobis
qui ôte les péchés du monde, ayez
Dernière mise à jour : 2021-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et clamavit dicens iesu fili david miserere me
então ele se pôs a clamar, dizendo: jesus, filho de davi, tem compaixão de mim!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
miserere mei domine quoniam ad te clamabo tota di
retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
delectare in domino et dabit tibi petitiones cordis tu
maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illiu
melhor é o fim duma coisa do que o princípio; melhor é o paciente do que o arrogante.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu autem domine miserere mei et resuscita me et retribuam ei
não detenhas para comigo, senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis me
porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no senhor herdarão a terra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organ
louvai-o com adufe e com danças; louvai-o com instrumentos de cordas e com flauta!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: