Vous avez cherché: noe invenit gratiam coram domino (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

noe invenit gratiam coram domino

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

noe vero invenit gratiam coram domin

Portugais

noé, porém, achou graça aos olhos do senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hic erit magnus coram domino

Portugais

all believed through him

Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ter in anno apparebit omne masculinum tuum coram domino de

Portugais

três vezes no ano todos os teus homens aparecerão diante do senhor deus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quaenam sunt inquit istae turmae quas obvias habui respondit ut invenirem gratiam coram domino me

Portugais

perguntou esaú: que queres dizer com todo este bando que tenho encontrado? respondeu jacó: para achar graça aos olhos de meu senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quas cum posuisset moses coram domino in tabernaculo testimoni

Portugais

e moisés depositou as varas perante o senhor na tenda do testemunho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

corroboratusque est ioatham eo quod direxisset vias suas coram domino deo su

Portugais

assim jotão se tornou poderoso, porque dirigiu os seus caminhos na presença do senhor seu deus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

duos hircos stare faciet coram domino in ostio tabernaculi testimoni

Portugais

também tomará os dois bodes, e os porá perante o senhor, � porta da tenda da revelação.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et fecit malum coram domino iuxta omnia quae fecerat pater eiu

Portugais

ele fez o que era mau aos olhos do senhor, conforme tudo o que seu pai tinha feito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est ergo cum illa multiplicaret preces coram domino ut heli observaret os eiu

Portugais

continuando ela a orar perante e senhor, eli observou a sua boca;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque elevaverit eos sacerdos cum panibus primitiarum coram domino cedent in usum eiu

Portugais

então o sacerdote os moverá, juntamente com os pães das primícias, por oferta de movimento perante o senhor, com os dois cordeiros; santos serão ao senhor para uso do sacerdote.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque levitae fuerint coram domino ponent filii israhel manus suas super eo

Portugais

apresentarás, pois, os levitas perante o senhor, e os filhos do israel porão as suas mãos sobre os levitas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erat ergo peccatum puerorum grande nimis coram domino quia detrahebant homines sacrificio domin

Portugais

era, pois, muito grande o pecado destes mancebos perante o senhor, porquanto os homens vieram a desprezar a oferta do senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adfer mihi venationem tuam et fac cibos ut comedam et benedicam tibi coram domino antequam moria

Portugais

traze-me caça, e faze-me um guisado saboroso, para que eu coma, e te abençoe diante do senhor, antes da minha morte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque sacerdos purificans hominem statuerit eum et haec omnia coram domino in ostio tabernaculi testimoni

Portugais

e o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que se há de purificar, bem como aquelas coisas, perante o senhor, � porta da tenda da revelação.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

delebimus enim locum istum eo quod increverit clamor eorum coram domino qui misit nos ut perdamus illo

Portugais

porque nós vamos destruir este lugar, porquanto o seu clamor se tem avolumado diante do senhor, e o senhor nos enviou a destruí-lo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque moses ad aaron dic universae congregationi filiorum israhel accedite coram domino audivit enim murmur vestru

Portugais

depois disse moisés a arão: dize a toda a congregação dos filhos de israel: chegai-vos � presença do senhor, porque ele ouviu as vossas murmurações.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erit enim magnus coram domino et vinum et sicera non bibet et spiritu sancto replebitur adhuc ex utero matris sua

Portugais

porque ele será grande diante do senhor; não beberá vinho, nem bebida forte; e será cheio do espírito santo já desde o ventre de sua mãe;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et fecit iudas malum coram domino et inritaverunt eum super omnibus quae fecerant patres eorum in peccatis suis quae peccaveran

Portugais

e fez judá o que era mau aos olhos do senhor; e, com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que o fizeram os seus pais.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem dominus ad mosen et verbum istud quod locutus es faciam invenisti enim gratiam coram me et te ipsum novi ex nomin

Portugais

ao que disse o senhor a moisés: farei também isto que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos, e te conheço pelo teu nome.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

david autem et omnis israhel ludebant coram domino in omnibus lignis fabrefactis et citharis et lyris et tympanis et sistris et cymbali

Portugais

e davi, e toda a casa de israel, tocavam perante o senhor, com toda sorte de instrumentos de pau de faia, como também com harpas, saltérios, tamboris, pandeiros e címbalos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,551,098 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK