Vous avez cherché: plenus gratis (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

plenus gratis

Portugais

abençoado

Dernière mise à jour : 2021-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

plenus

Portugais

cheio

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

aerumnarum plenus

Portugais

travail

Dernière mise à jour : 2021-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gratis est illud.

Portugais

aquilo é grátis.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gratis ago tibi amicus

Portugais

eu nunca bebo

Dernière mise à jour : 2022-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sitienti dabo de fonte acquae vitae gratis

Portugais

darò gratuitamente agli assetati dalla fonte dell'acqua della vita

Dernière mise à jour : 2022-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

“quoniam tui plenus non sum, oneri mihi sum”

Portugais

"porque não estou cheio de você, sou um fardo para mim mesmo"

Dernière mise à jour : 2022-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri me

Portugais

pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

genis gratis corpore glabellus arte multiscius et fortuna opulentus

Portugais

genis gratis corpore glabellus arte multiscius et fortuna opulentus

Dernière mise à jour : 2021-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem quae est in christo ies

Portugais

sendo justificados gratuitamente pela sua graça, mediante a redenção que há em cristo jesus,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit ei num quia frater meus es gratis servies mihi dic quid mercedis accipia

Portugais

depois perguntou labão a jacó: por seres meu irmão hás de servir-me de graça? declara-me, qual será o teu salário?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu dei plenus si

Portugais

perguntou, pois, faraó a seus servos: poderíamos achar um homem como este, em quem haja o espírito de deus?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et sermo illius potestate plenus est nec dicere ei quisquam potest quare ita faci

Portugais

porque a palavra do rei é suprema; e quem lhe dirá: que fazes?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium dei evangelizavi vobi

Portugais

pequei porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de deus?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

divitias tuas et thesauros tuos in direptionem dabo gratis in omnibus peccatis tuis et in omnibus terminis tui

Portugais

as tuas riquezas e os teus tesouros, eu os entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremu

Portugais

nem comemos de graça o pão de ninguém, antes com labor e fadiga trabalhávamos noite e dia para não sermos pesados a nenhum de vós.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consumptusque aetate mortuus est et adpositus populo suo senex et plenus dierum et sepelierunt eum esau et iacob filii su

Portugais

e, exalando o espírito, morreu e foi congregado ao seu povo, velho e cheio de dias; e esaú e jacó, seus filhos, o sepultaram.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multiplicati sunt super capillos capitis mei qui oderunt me gratis confortati sunt qui persecuti sunt me inimici mei iniuste quae non rapui tunc exsolveba

Portugais

pai de órfãos e juiz de viúvas é deus na sua santa morada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est cum esset in una civitatum et ecce vir plenus lepra et videns iesum et procidens in faciem rogavit eum dicens domine si vis potes me mundar

Portugais

estando ele numa das cidades, apareceu um homem cheio de lepra que, vendo a jesus, prostrou-se com o rosto em terra e suplicou-lhe: senhor, se quiseres, bem podes tornar-me limpo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise

Portugais

e eliseu orou, e disse: ç senhor, peço-te que lhe abras os olhos, para que veja. e o senhor abriu os olhos do moço, e ele viu; e eis que o monte estava cheio de cavalos e carros de fogo em redor de eliseu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,464,463 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK