Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficien
quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid capies leaenae praedam et animam catulorum eius implebi
podes caçar presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos filhos dos leões,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erit chaldea in praedam omnes vastantes eam replebuntur ait dominu
e caldéia servirá de presa; todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o senhor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spoli
benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devorará a presa, e � tarde repartirã o despojo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumenti
tomaram todo o despojo e toda a presa, tanto de homens como de animais;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis sui
vave. e quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento � sua casa, e a tarefa �s suas servas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dimiseruntque viri bellatores praedam et universa quae ceperant coram principibus et omni multitudin
então os homens armados deixaram os cativos e o despojo diante dos príncipes e de toda a congregação.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et eduxit unum de leunculis suis leo factus est et didicit capere praedam hominemque comeder
assim criou um dos seus cachorrinhos, o qual, fazendo-se leão novo, aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum vigilantesque ad praedam praeparant panem liberi
eis que, como jumentos monteses no deserto, saem eles ao seu trabalho, procurando no ermo a presa que lhes sirva de sustento para seus filhos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixeruntque sanguis est gladii pugnaverunt reges contra se et caesi sunt mutuo nunc perge ad praedam moa
e disseram: isto é sangue; certamente os reis pelejaram entre si e se mataram um ao outro! agora, pois, � presa, moabitas!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudine
e divide-a em duas partes iguais, entre os que, hábeis na guerra, saíram � peleja, e toda a congregação.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceperuntque filii israhel de fratribus suis ducenta milia mulierum puerorum et puellarum et infinitam praedam pertuleruntque eam in samaria
e os filhos de israel levaram cativos de seus irmãos duzentos mil, mulheres filhos e filhas; também saquearam deles grande despojo, que levaram para samária.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et percusserunt omnes civitates per circuitum gerare grandis quippe cunctos terror invaserat et diripuerunt urbes et multam praedam asportaverun
feriram todas as cidades nos arredores de gerar, porque veio sobre elas o terror da parte do senhor; e saquearam todas as cidades, pois havia nelas muito despojo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coniuratio prophetarum in medio eius sicut leo rugiens capiensque praedam animam devoraverunt opes et pretium acceperunt viduas eius multiplicaverunt in medio illiu
conspiração dos seus profetas há no meio dela, como um leão que ruge, que arrebata a presa; eles devoram vidas humanas; tomam tesouros e coisas preciosas; multiplicam as suas viúvas no meio dela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absque mulieribus et infantibus iumentis et ceteris quae in civitate sunt omnem praedam exercitui divides et comedes de spoliis hostium tuorum quae dominus deus tuus dederit tib
porém as mulheres, os pequeninos, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás por presa; e comerás o despojo dos teus inimigos, que o senhor teu deus te deu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce ego ad te dicit dominus exercituum et succendam usque ad fumum quadrigas eius et leunculos tuos comedet gladius et exterminabo de terra praedam tuam et non audietur ultra vox nuntiorum tuoru
eis que eu estou contra ti, diz o senhor dos exércitos, e queimarei na fumaça os teus carros, e a espada devorará os teus leões novos; e exterminarei da terra a tua presa; e não se ouvira mais a voz dos teus embaixadores.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abundantes et uberes urbes ingredietur et faciet quae non fecerunt patres eius et patres patrum eius rapinas et praedam et divitias eorum dissipabit et contra firmissimas cogitationes iniet et hoc usque ad tempu
virá também em tempo de segurança sobre os lugares mais férteis da província; e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; espalhará entre eles a presa, os despojos e os bens; e maquinará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia haec dicit dominus ad me quomodo si rugiat leo et catulus leonis super praedam suam cum occurrerit ei multitudo pastorum a voce eorum non formidabit et a multitudine eorum non pavebit sic descendet dominus exercituum ut proelietur super montem sion et super collem eiu
pois assim me diz o senhor: como o leão e o cachorro do leão rugem sobre a sua presa, e quando se convoca contra eles uma multidão de pastores não se espantam das suas vozes, nem se abstem pelo seu alarido, assim o senhor dos exércitos descerá, para pelejar sobre o monte sião, e sobre o seu outeiro.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :