Vous avez cherché: singuli (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

singuli

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

uti singuli

Portugais

usar singoli

Dernière mise à jour : 2020-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

noverint singuli opera sua

Portugais

em toda a actividade humana

Dernière mise à jour : 2019-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et singuli principes de tribubus singuli

Portugais

também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et decem principes cum eo singulos de tribubus singuli

Portugais

e com ele dez príncipes, um príncipe de cada casa paterna de todas as tribos de israel; e eles eram os cabeças das suas casas paternas entre os milhares de israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et alebat eos omnemque domum patris sui praebens cibaria singuli

Portugais

e josé sustentou de pão seu pai, seus irmãos e toda a casa de seu pai, segundo o número de seus filhos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu

Portugais

não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem lhe parece aos olhos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce principes israhel singuli in brachio suo fuerunt in te ad effundendum sanguine

Portugais

eis que os príncipes de israel, que estão em ti, cada um conforme o seu poder, se esforçam para derramarem sangue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ita multi unum corpus sumus in christo singuli autem alter alterius membr

Portugais

assim nós, embora muitos, somos um só corpo em cristo, e individualmente uns dos outros.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accipies quoque similam et coques ex ea duodecim panes qui singuli habebunt duas decima

Portugais

também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque dominus ad mosen singuli duces per singulos dies offerant munera in dedicationem altari

Portugais

e disse o senhor a moisés: cada príncipe oferecerá a sua oferta, cada qual no seu dia, para a dedicação do altar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

discipuli autem prout quis habebat proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus in iudaea fratribu

Portugais

e os discípulos resolveram mandar, cada um conforme suas posses, socorro aos irmãos que habitavam na judéia;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ex dimidia parte tribus manasse decem et octo milia singuli per nomina sua venerunt ut constituerent regem davi

Portugais

da meia tribo de manassés dezoito mil, que foram designados por nome para virem fazer davi rei;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

protulit ergo moses omnes virgas de conspectu domini ad cunctos filios israhel videruntque et receperunt singuli virgas sua

Portugais

então moisés trouxe todas as varas de diante do senhor a todos os filhos de israel; e eles olharam, e tomaram cada um a sua vara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et singuli deferebant ei munera vasa argentea et aurea vestes et arma bellica aromata quoque et equos et mulos per annos singulo

Portugais

cada um trazia seu presente, vasos de prata, vasos de ouro, vestidos, armaduras, especiarias, cavalos e mulas; isso faziam cada ano.

Dernière mise à jour : 2024-04-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna

Portugais

então consultei comigo mesmo; depois contendi com do nobres e com os magistrados, e disse-lhes: estais tomando juros, cada um de seu irmão. e ajuntei contra eles uma grande assembléia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque videritis filias silo ad ducendos choros ex more procedere exite repente de vineis et rapite eas singuli uxores singulas et pergite in terram beniami

Portugais

e vigiai; ao saírem as filhas de siló a dançar nos coros, saí vós das vinhas, arrebatai cada um sua mulher, das filhas de siló, e ide-vos para a terra de benjamim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consurrexerunt singuli virorum fortium et tulerunt cadavera saul et filiorum eius adtuleruntque ea in iabes et sepelierunt ossa eorum subter quercum quae erat in iabes et ieiunaverunt septem diebu

Portugais

todos os homens valentes se levantaram e, tomando o corpo de saul e os corpos de seus filhos, trouxeram-nos: a jabes; e sepultaram os seus ossos debaixo o terebinto em jabes, e jejuaram sete dias.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et stupescere faciam super te populos multos et reges eorum horrore nimio formidabunt super te cum volare coeperit gladius meus super facies eorum et obstupescent repente singuli pro anima sua in die ruinae sua

Portugais

demais farei com que muitos povos fiquem pasmados a teu respeito, e os seus reis serão sobremaneira amedrontados, quando eu brandir a minha espada diante deles; e estremecerão a cada momento, cada qual pela sua vida, no dia da tua queda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Portugais

e arrasaram as cidades; e cada um deles lançou pedras em todos os bons campos, entulhando-os; taparam todas as fontes d'água, e cortaram todas as boas árvores; somente a quir-haresete deixaram ficar as pedras; contudo os fundeiros a cercaram e a feriram.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran

Portugais

fizeram, pois, os levitas e todo o judá conforme tudo o que ordenara e sacerdote jeoiada; e tomou cada um os seus homens, tanto os que haviam de entrar no sábado como os que haviam de sair, pois o sacerdote jeoiada não despediu as turmas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,619,751 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK