Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
domum quoque regis et domum vulgi succenderunt chaldei igni et murum hierusalem subverterun
os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de jerusalém.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surrexitque ioab et venit ad absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam ign
então joabe se levantou, e veio ter com absalão, em casa, e lhe perguntou: por que os teus servos puseram fogo ao meu campo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque elevasset clypeum ex adverso civitatis insidiae quae latebant surrexerunt confestim et pergentes ad civitatem ceperunt et succenderunt ea
e, tendo ele estendido a mão, os que estavam de emboscada se levantaram apressadamente do seu lugar e, correndo, entraram na cidade, e a tomaram; e, apressando-se, puseram fogo � cidade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
urbem autem et omnia quae in ea sunt succenderunt absque argento et auro et vasis aeneis ac ferro quae in aerarium domini consecrarun
a cidade, porém, e tudo quanto havia nela queimaram a fogo; tão-somente a prata, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, colocaram-nos no tesouro da casa do senhor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit servis suis scitis agrum ioab iuxta agrum meum habentem messem hordei ite igitur et succendite eum igni succenderunt ergo servi absalom segetem ign
pelo que disse aos seus servos: vede ali o campo de joabe pegado ao meu, onde ele tem cevada; ide, e ponde-lhe fogo. e os servos de absalão puseram fogo ao campo:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
igitur certatim ramos de arboribus praecidentes sequebantur ducem quos circumdantes praesidio succenderunt atque ita factum est ut fumo et igne mille hominum necarentur viri pariter ac mulieres habitatorum turris syche
tendo, pois, cada um cortado o seu ramo, seguiram a abimeleque; e, pondo os ramos junto da fortaleza, queimaram-na a fogo com os que nela estavam; de modo que morreram também todos os de migdol-siquém, cerca de mil homens e mulheres.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :