Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
philisthim autem venientes diffusi sunt in valle raphai
os filisteus vieram, e se estenderam pelo vale de refaim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venientes deprecati sunt eos et educentes rogabant ut egrederentur urbe
vieram, pediram-lhes desculpas e, tirando-os para fora, rogavam que se retirassem da cidade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et conveniunt ad eum pharisaei et quidam de scribis venientes ab hierosolymi
foram ter com jesus os fariseus, e alguns dos escribas vindos de jerusalém,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies
então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran
os pastores fugiram e, chegando � cidade, divulgaram todas estas coisas, e o que acontecera aos endemoninhados.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est discumbente eo in domo ecce multi publicani et peccatores venientes discumbebant cum iesu et discipulis eiu
ora, estando ele � mesa em casa, eis que chegaram muitos publicanos e pecadores, e se reclinaram � mesa juntamente com jesus e seus discípulos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum transisset sabbatum maria magdalene et maria iacobi et salome emerunt aromata ut venientes unguerent eu
ora, passado o sábado, maria madalena, maria, mãe de tiago, e salomé, compraram aromas para irem ungi-lo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venientes igitur filii remmon berothitae rechab et baana ingressi sunt fervente die domum hisboseth qui dormiebat super stratum suum meridi
foram os filhos de rimom, o beerotita, recabe e baanã, no maior calor de dia, e entraram em casa de isbosete, estando ele deitado a dormir a sesta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in siccitate messis illius conterentur mulieres venientes et docentes eam non est enim populus sapiens propterea non miserebitur eius qui fecit eum et qui formavit eum non parcet e
quando os seus ramos se secam, são quebrados; vêm as mulheres e lhes ateiam fogo; porque este povo não é povo de entendimento; por isso aquele que o fez não se compadecerá dele, e aquele que o formou não lhe mostrará nenhum favor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu
aproximando-se, pois, disseram-lhe: mestre, sabemos que és verdadeiro, e de ninguém se te dá; porque não olhas � aparência dos homens, mas ensinas segundo a verdade o caminho de deus; é lícito dar tributo a césar, ou não? daremos, ou não daremos?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :