Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo
dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr
�quele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum eorum semper incurv
viu-se, ó deus, a tua entrada, a entrada do meu deus, meu rei, no santuário.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientu
mas eles não entrarão a ver, nem por um momento, as coisas sagradas, para que não morram.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de
mas em verdade vos digo: alguns há, dos que estão aqui, que de modo nenhum provarão a morte até que vejam o reino de deus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent patrem vestrum qui in caelis es
assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras, e glorifiquem a vosso pai, que está nos céus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amen dico vobis sunt quidam de hic stantibus qui non gustabunt mortem donec videant filium hominis venientem in regno su
em verdade vos digo, alguns dos que aqui estão de modo nenhum provarão a morte até que vejam vir o filho do homem no seu reino.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund
pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istu
pelo que eu te recolherei a teus pais, e tu serás recolhido em paz � tua sepultura, e os teus olhos não verão todo o mal que hei de trazer sobre este lugar. então voltaram, levando a resposta ao rei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria
e sucedeu que, chegando eles a samária, disse eliseu: Ó senhor, abre a estes os olhos para que vejam. o senhor lhes abriu os olhos, e viram; e eis que estavam no meio de samária.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos; para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração nem se convertam e eu os cure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :