Vous avez cherché: adversus (Latin - Roumain)

Latin

Traduction

adversus

Traduction

Roumain

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

et accipientes murmurabant adversus patrem familia

Roumain

dupăce au primit banii, cîrteau împotriva gospodarului,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quis accusabit adversus electos dei deus qui iustifica

Roumain

cine va ridica pîră împotriva aleşilor lui dumnezeu? dumnezeu este acela, care -i socoteşte neprihăniţi!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le

Roumain

blîndeţa, înfrînarea poftelor. Împotriva acestor lucruri nu este lege.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Roumain

căci n'avem nici o putere împotriva adevărului ci pentru adevăr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante

Roumain

voi nu v'aţi împotrivit încă pînă la sînge, în lupta împotriva păcatului.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su

Roumain

slujitorii lui au uneltit împotriva lui, şi l-au omorît în casa lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es

Roumain

şi a avut îndrăzneala să se năpustească asupra lui cu partea cea mai tare a scuturilor lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu

Roumain

Împotriva unui presbiter (sau: bătrîni.) să nu primeşti învinuire de cît din gura a doi sau trei martori.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran

Roumain

pentrucă mulţi făceau mărturisiri mincinoase împotriva lui, dar mărturisirile lor nu se potriveau.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu

Roumain

preoţii cei mai de seamă şi fruntaşii iudeilor i-au adus plîngere împotriva lui pavel. l-au rugat cu stăruinţă,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum ascendisset autem petrus in hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcision

Roumain

Şi cînd s'a suit petru la ierusalim, îl mustrau cei tăiaţi împrejur,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Roumain

Împăraţii pămîntului s'au răsculat, şi domnitorii s'au unit împotriva domnului şi împotriva unsului său.`

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Roumain

Împăraţii pămîntului se răscoală, şi domnitorii se sfătuiesc împreună împotriva domnului şi împotriva unsului său, zicînd:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun

Roumain

cel rău face la planuri împotriva celui neprihănit, şi scrîşneşte din dinţi împotriva lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui

Roumain

am mustrat pe dregători, şi am zis: ,,pentruce a fost părăsită casa lui dumnezeu?`` Şi am strîns pe leviţi şi pe cîntăreţi, şi i-am pus iarăş în slujba lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

caro enim concupiscit adversus spiritum spiritus autem adversus carnem haec enim invicem adversantur ut non quaecumque vultis illa faciati

Roumain

căci firea pămîntească pofteşte împotriva duhului, şi duhul împotriva firii pămînteşti: sînt lucruri protivnice unele altora, aşa că nu puteţi face tot ce voiţi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib

Roumain

nahaş, amonitul, a venit şi a împresurat iabesul din galaad. toţi locuitorii din iabes au zis lui nahaş: ,,fă... legămînt cu noi, şi-ţi vom fi supuşi.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna

Roumain

am hotărît să mustru pe cei mari şi pe dregători, şi le-am zis: ,,ce! voi împrumutaţi cu camătă fraţilor voştri?`` Şi am strîns în jurul meu o mare mulţime,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu

Roumain

căci noi n'avem de luptat împotriva cărnii şi sîngelui, ci împotriva căpeteniilor, împotriva domniilor, împotriva stăpînitorilor întunerecului acestui veac, împotriva duhurilor răutăţii cari sînt în locurile cereşti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm

Roumain

În mînile tale îmi încredinţez duhul: tu mă vei izbăvi, doamne, dumnezeule adevărate!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,925,286,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK